si el mkv no te muestra los subtitulos: boton derecho: video: subtitulos.
Debe estar ahí.
la verdad es que tiene muy buena pinta, el episodio 1 me encanto, ademas es de la misma autora que honey clover (por lo que he visto), cuyo anime me encanto _
Captura de AU
Captura de Rakuen
Por no hablar de la traducción, que no sé qué le ha pasado a AU, pero es una traducción bastante más ortopédica de lo normal, como si no hubiesen adaptado la traducción, y tiene un par de cagadas considerables, como cuando al principio ponen "En este mundo sin princesa", cuando en realidad dice "En este mundo sin rey".
Para opinar sobre algo, primero hay que verlo.
#40 lo de las imágenes es por las raws y también algún filtro que ponen, aunque esa escena que has puesto es oscura ella de por sí y la verdad prefiero que se vea así, por que las emisiones no se ven tan claras como en la captura de rakuen... mismamente en mi TV del salón (Pana viejuna 2/3 años), los capítulos de anime se ven demasiado claros, menos esta serie que el color es mas natural (aunque AU dice que las raw son una mierda... no sé, llevan en las 2/3 últimas series diciendo que las raws son un asco, que pasa que de repente las raws todas son malas o que? xDD).
sobre la traducción, ahí ya no te puedo reprochar nada, por que es cierto lo de "rey" en vez de "príncipe" y en su foro se a dicho sobre errores en la traducción... van a sacar parches con una nueva mierda que hay para corregir los errores de los softsubs en MKV con archivos de solo unos pocos kb, yo solo he visto uno, y corrige una tilde y un par de estilos, del resto de fallos no han dicho nada xDDD
ojo que no digo que Rakuen sea mal fansub, todo lo contrario, es de lo mejor junto con AU y Tanoshii... mismamente su version de Ippo es la que me bajo yo, y es la mejor con diferencia.
Sí, las raws son bastante mediocres, incluso el transport stream es normalito, pero eso lo es para todos, sin embargo la versión de Rakuen se ve bastante mejor que la de AU, porque no es sólo que sea más oscura, sino que ese exceso de oscuro hace que se coma un montón de detalles, especialmente en zonas con poca claridad, como por ejemplo en las partes de madera de la pared de la imagen que puse antes, y no sólo se come detalles, sino que produce ruido (poco, pero lo produce) y trastoca la uniformidad de los colores, aparte de lo ya dicho de la traducción.
No estoy diciendo que AU sea malo, es obvio que es uno de los mejores fansubs, estoy diciendo que en esta serie en cuestión, Rakuen ha hecho un trabajo mejor.
si, la peña en el foro de AU está criticando bastante la verdad xDDD
la verdad lo único que me parece "extraño" es en el OP, la frase de: catch the wheel that breaks the butterfly que la traducen como coge el cañón que mata a los mosquitos, teniendo en cuenta que la frase es un dicho de un escritor ingles, no seria demasiado correcto traducirlo directamente y seria mejor sustituirlo por el dicho de aquí matar moscas a cañonazos... pero moscas en vez de mosquitos creo yo vamos xDDD aquí en Asturias se dice moscas... no sé como se dirá en otros lugares.
p.d: lo que sí es cierto, y en todas las versiones de distintos fansubs (tanto guiris como españoles) es que el sonido es una mierda xDD
edit del mal: la verdad, la "dicusion" debería tratar mas que por fansub, por traductor... se nota quien traduce la serie, no es lo mismo mrm traduciendo que macatraca, es muy buena traduciendo eh, pero mrm esta a otro nivel no sé xDD lo de Kara no Kyoukai es simplemente brutal.
que me lo tengo que bajar por torrent... ronca los huevos xDDDD
puta mierda de MU de cuenta para uso personal Ò_Ó!!
Muy wapo el capitulo 4, aclara cosillas. Esta muy interesante .
#44 jajaja esa escena es un WTF!?!?! en toda regla xD.
para quien no pueda aguantar aquí teneis el 5 online y en inglés, http://animeblogz.com/eden-of-the-east-episode-5/
lo compraríais si saliese a la venta aquí??? xDDD
Es de la compañía NEC
parece ser que el teléfono de Evangelion va ha hacer que las compañías saquen material xDD
Esta super currado xDD. Lo que pasa es que tiene que valer una animalada. Y la gente al verte sacar eso fliparia. Pero si, mola muchisimo, igual me lo compraba xDD.
[gg] Higashi no Eden 08 (Ingles)
No se si es porque lo he visto medio sobado y en ingles, pero no me he enterado de una mierda en este capitulo xD.
Alguien sabe si han salido ya 6, 7 en español? Esque lo seguia por AnS pero llevan sin sacar la tira :S
AU tiene hasta el 6 y Rakuen no se en que capi están :S
Luego de fansub cutrillos creo que están al día.
edit: por si alguien los quiere.
Siempre se van los mejores ;_;
Ya solo quedan 2...dudo que lo aclaren todo en solo 2 episodios, preveo pelicula o S2.
Me encanta el argumento de este tipo de series. Ademas son pocos capitulos asi que se disfruta de forma mas intensa. Pero se merece unos cuantos capitulos mas de los que son.
Se estrenarán dos peliculas de la serie
La primera película, Eden of The East the Movie I: The King of Eden, se estrenará en Japón el 28 de November. La segunda, Eden of The East the Movie II: Paradise Lost, Enero de 2010.
Que lástima que tenga que esperar tanto para ver completa esta pedazo de serie.