Para lo que vale me parece tirado de precio. Y más con todo lo que han traído de Funimation que antes no estaba aquí (Fruits Basquet por ejemplo). Gran noticia la del doblaje. Cuanto peor es la serie, más ganas tengo de verla doblada xd
Pues al final me hice suscripción durante un año. Y bastante contento con el servicio.
¿Qué animes decíais que estaban doblados al español? Los he estado buscando, y tan sólo los encuentro en latino...
#34 Ah, perfecto! Gracias.
De momento me estoy viendo Black Clover en latino, pero no es el típico que molesta el doblaje, sino que las voces pegan bastante con los personajes y no usan frases típicas de allí.
Es bastante decente.
#35 Black Clover tiene la primera parte en castellano en Prime Video, por si te interesa.
Veréis, yo hace unos años decidí que quería verme todo el contenido de Crunchyroll.
Así que para ello lo que hice fue ordenarme todo el contenido por orden de ingreso en la plataforma, y empezar a verme todas las series una a una desde el principio cuando se inauguró la plataforma.
El problema de ello es que según he podido comprobar, muchas están sin subtítulos en español o lo están solo en inglés, así que me está tocando vermelas de ese modo.
Y también hay muchas que directamente están dobladas al inglés y no tienen ningún tipo de subtítulos.
Y a veces están repetidos los animes bajo títulos y portadas diferentes. Por ejemplo, estos son el mismo anime.
Sin ninguna diferencia entre ellos.
#38 porque eso depende de derechos
La espada sagrada, por ejemplo, los derechos de la serie en España los tiene JONU por eso Crunchy no puede ponerle subtitulos en español
Crunchyroll da fecha para los primeros doblajes en castellano que llegarán a la plataforma
My dress up darling - 18 de julio
REPARTO:
Luís Torrellas como Wakana Gojo
Roser Vilches como Marin Kitagawa
Pep Sais como Kaoru Gojo
Voces Adicionales:
Conchi Ramírez
Jordi Domènech
EQUIPO:
Dirección de Doblaje: Joan Pera
Guionista ADR: Ignacio Latorre
Ingeniero de Grabación: Marc Garcia
Mezclador de regrabación: Xavi Escuder
Estudio: VSI Sonygraf Barcelona
Ranking of Kings -19 de julio
REPARTO:
Gema Ibañez como Bojji
Marcel Navarro como Kage
Marc Gómez como Daida
Mónica Padrós como Hiling
Roger Isasi como Domas
Oriol Rafel como Apeas
Carles Di Blasi como Bebin
Alfonso Valles como Bosse
Eli Beuter como Espejo Mágico/Miranjo
Marc Ullod como Dorshe
Sergio Manni como Despa
Pep Papell como Hokuro
Voces Adicionales:
Pep Ribas
Carlos Vicente
Àlex Messeguer
Jordi Domènech
Conchi Ramírez
EQUIPO:
Dirección de Doblaje: Gemma Ibáñez
Guionista ADR: Jordi Navarro
Ingeniero de Grabación: Jaime Armesto
Mezclador de regrabación: Ricard Picalló
Estudio: VSI Sonygraf Barcelona
The rising of the shield hero T1 - 25 de julio
REPARTO:
Luis Torrelles como Naofumi Iwatani
Clara Schwarze como Raphtalia
Laura Fernández como Filo
Jordi Nogales como Motoyasu Kitamura
Sergio Rodríguez como Ren Amaki
Iván Priego como Itsuki Kawasumi
Irene Miras como Melty Q Melromarc
Nerea Alonso como Malty Melromarc/Myne
Miguel Ángel Jenner como Aultcray Melromarc
Carla Torres como Glass
Jaume Cuartero como L'arc Berg
Aina Hernández como Therese Alexandrite
Jujutsu no kaisen - 26 de julio
REPARTO:
Carlos Lorenzo como Yuji Itadori
Omar Lozano como Megumi Fushiguro
David Flores como Ryōmen Sukuna
Ángel Luis Martínez como Satoru Gojo
María Luisa Marciel como Nobara Kugisaki
Voces Adicionales:
Alejandro Sánchez
Álvaro Navarro
Antonio Abenójar
Helena Carvajal
Henar Hernández
Jorge González
Lorena Higuera
Miguel Campos
Salvi Garrido
Yolanda Gil
Enrique Santarén
Eva García
Rocío Agost
EQUIPO:
Dirección de Doblaje: Miguel Campos
Producción: Helena Carvajal y Eva García
Guionista A
DR: Miguel Campos
Ingeniero de Grabación: Carlos Beiro
Mezcla: Ricardo Suárez
Estudio: Transperfect Studios
Hoy han puesto Heike Monogatari en Crunchyroll. Si alguien aún no ha visto uno de los mejores animes del año pasado que aproveche.
La 2T de Knights of the Zodiac se estrenará el 31 de julio
Recordemos que habrá simuldub por lo que se estrenará a la vez en japonés, brasileño y latino
Buenas tardes, nunca he probado esta plataforma. Tienen todos los animes subtitulados en español? La idea es ver version original con sub en español.
Y alguien sabe de algun hilo o algo que formen grupos para contratar entre 4 personas y que salga economico?
#50 puedes ver los animes sin pagar, lo único que con publicidad y retraso con respecto a su fecha de estreno
Salvo los animes que están doblando ahora mismo en castellano, el resto están sub español. Los doblajes de otras regiones no siempre están disponibles y es necesario ser premium para verlos
El precio premium más barato vale 5€ pero con ese no puedes compartir cuentas, sería con el de 6.49€
Existe alguna APK que tire de crunchyroll, alguna extension de navegador o yo que se, ALGO que haga que crunchyroll no de puto asco en su UI/UX, o incluso en su forma de gestionar las series?
Ejemplo:
Esta uno siguiendo una serie, esperando una temporada... y joder, la ultima fue la 2? la 6? la 10? 14? que cojones...? Yo creo que es la 3º la que estoy esperando de esta serie en concreto... luego me importa tres pepinos el frances, portugues, aleman... que no haya una opcion que te quite todo eso... Nose, mil cosas están mal, practicamente todo está mal, pero esque no hay alternativas que yo sepa, te lo tienes que tragar.
La verdad que en ese sentido esta bastante mal. A mi me decepcionó un poco, y su APP peor que la web aún.
Yo lo veo desde PS4 y la verdad que no puede ser más tosca la navegación en la app, y más desde la última actualización de la interface.
#52 Me suena que hay una App llamada Taiga que la gente usa para sincronizar el seguimiento de series con páginas como MAL. Creo que estaba pensando para descargar por torrent los capítulos, pero igual hay algo basado en ella para Crunchy. Prueba a buscar por ahí.
La peli de Jujutsu Kaisen 0 ya disponible en crunchyroll con los doblajes y subtítulos respectivos.
https://www.crunchyroll.com/series/GRDV0019R?utm_medium=android&utm_source=share