#119 Yukine y compañia son "Shinki/Jingi" (神器), o lo que es lo mismo "tesoros sagrados" (literalmente recipiente/instrumento divino) en ingles llamados Regalias, no se en español.
Yukine y Kazuma ademas son "Hafuri no Utsuwa" (祝の器) que se escribe con el mismo kanji de "recipiente/instrumento" (器) y con "Iwai" (祝 en vez de 神 que es "dios/kami"), que leído "hafuri" significa "monje sintoista" y de ahi es de donde han sacado lo de "tesoro monje". Pero iwai/hafuri significa también "celebración/bendición" entre otras cosas.
Un "Shinki" (tesoro sagrado) que ademas es "Hafuri" (celebre/bendito), pues recipiente bendito, o tesoro bendito, o algo por el estilo (en ingles blessed vessels o blessed regalias).