Traducción de fate/extra CCC al español

Rayfenx

lo abri hace 3 años en juegos y nunca lo hice aqui, pero me han dicho que podia, asi que lo hago, simplemente para tratar de darle algo de popularidad al juego que no es muy conocido ya que nunca ha recibido una traduccion oficial al ingles como lo hizo en su momento fate/extra, en mi opinion en terminos de historia, es de lo mejor que type moon ha sacado

esta traduccion la hice yo mismo para un amigo hace un tiempo, me puse a jugarlo y cuando ya iba por el final del capitulo 2, por tanto desde el prologo hasta el capitulo 2, son resumenes, despues de eso con excepcion del SG1 del capitulo 4, el cual no recuerdo exactamente que fue pero perdi lo traducido y tuve que hacer un resumen, sin contar todo eso, es una traduccion practicamente creada linea por linea, como lo hice para un amigo, no me moleste en corregirlo ni nada, puede que tenga alguna falta de ortografia, como despues de aquel momento cuando lo termine hubo otras personas que le interesaba el juego, pues una cosa llevo a la otra, y acabe pasando los links a otras personas y acabe creando un post de ello como lo hago nuevamente, aunque mi principal objetivo es que este juego le llegue a mas gente, ya que es de mis favoritos (en historia)

la traduccion es literal asi que existiran algun par de lineas que sean traducidas literalmente del japones al español que si metiera localizacion quedarian mejor, pero personalmente no me agradan las localizaciones y por mis propias preferencias, trato de mantener el contexto 100% fiel o lo maximo que pueda al contenido original

para el que no lo sepa, existe otro juego el cual salio antes que este, esta traducido oficialmente al ingles y se llama fate/extra, se podria decir que este juego es una secuela, o quizas precuela, ambos juegos estan enlazados a medias, pero este es jugable perfectamente sin conocer extra en mi opinion

sin mas preambulos, aqui os dejo los enlaces de la traduccion que hice, es de la ruta de tamamo y de CCC ya que se puede jugar a ambas, lo unico que varia es algunas escenas extras que logras con los comentarios de la ruta CCC y que el final es completamente distinto

Prologo (Resumido)

https://pastebin.com/ZuZrhkzp

Capitulo 1 (Resumido)

https://pastebin.com/gbwQe8DT

Capitulo 2 (Resumido)

https://pastebin.com/ucFASnqV

Capitulo 3

https://pastebin.com/JbiJJADb

Capitulo 4 SG 1 Resumido

https://pastebin.com/SnxQkmau

Capitulo 4 SG2 y SG3

https://pastebin.com/qjY08bdr

Capitulo 5 Bad ending

https://pastebin.com/cRepUBtZ

Capitulo 5.5

Mundo de Logos (Del latin)
https://pastebin.com/w3ufa7Zr

Capitulo 5 SG1

https://pastebin.com/RZ5XvJCc

Capitulo 5 SG2 y SG3

https://pastebin.com/fVsBnxz2

Capitulo 6

https://pastebin.com/1VFTLH4R

Capitulo 7

https://pastebin.com/kMacAbDH

Ending tamamo

https://pastebin.com/hhPmNSkX

Ending CCC

https://pastebin.com/ZuVZ8Cyx

1
Katyusha

Se agradece el aporte y totalmente altruista. Pero con las faltas gramaticales (sin querer ser una "gramamar nazi") que tiene, me impiden darle seriedad al texto además de ser cuasi ilegible.

1 respuesta
Rayfenx

#2 puedo tratar de hacerlo mas legible, es algo que hice hace 3 años y simplemente para un amigo, nada serio ni oficial, asi que en su dia me tome la libertad de escribir de forma ''casual'' (o lo que viene siendo ignorar la existencia de las tildes y puede que haya alguna letra suelta por ahi por culpa de tratar de escribir mientras jugaba con el emulador )

si a alguien le entra la curiosidad, fueron unos ''6'' meses de trabajo desde que empece a hacerlo hasta que lo termine, pero realmente fueron unos 2-3, me tome un descanso de 2 meses o asi y entre capitulos solia dejar unos cuantos dias libres antes de ponerme a ello asi que realmente fueron alrededor de 2-3 meses de trabajo reales

1

Usuarios habituales

  • Rayfenx
  • Katyusha