Si la segunda parte son esos la tercera fijo que son los de la luna que son los unicos dobles que quedan! must not fap!!
Yo sólo espero que el Capitán Haddock diga tacos se pille berrinches y se pase media película borracho. Si no maldice hasta al apuntador con un vaso de whisky ya pueden hacer lo que quieran que será una puta mierda de película y se habrán cargado al personaje más carismático del comic.
#242 totalmente de acuerdo. Es más, será la única película que vaya a ver el cine en catalán porque he leído todos los cómics en este idioma.
La traducción de los nombres tiene cojones... ¿Hernández y Fernández? Wtf?? Dupont y Dupont joder...
#244 En la traducción española del comic (que es la que la mayoría nos hemos leído) viene así, no es cosa de Spielberg.
#244 ¿Pero qué cojones dices macho? ¿Quieres los nombres en Francés? Dios bendito de mi vida, en los cómics de todos siempre ha sido Hernández y Fernández.
Si voy al cine y escucho "Dupont y Dupont" me bajo los pantalones, suelto un señor truño en la butaca y me largo por la puerta.
En realidad es 'Dupont' y 'Dupond', si os fijais en el comic los policias gemelos tienen como diferencia el bigote uno lo tiene cerrado(Dupont) y el otro abierto(Dupond). Y cuando se referian a los dos a la vez les llamaban los 'Dupontd'.
Esto lo respetaron en los comics en catalan, pero en la version castellana les llamaban 'Hernandez y Fernandez'. Pero al referirse a los dos se cargaban el chiste.
No tiene mayor importancia, a mi me vale de las dos formas.
#251 En Catalan son los hermanos "Dupont" o algo asi. Que cutre fernandez y hernandez.
PD: la hacen en Catalan! yuhuuu!
PD2: Veo que voy mas lento que una tortuga xD
Las traducciones de los nombres y apellidos en castellano son medio decentes, pero sin duda alguna las más lamentables son las americanas, que directamente traducen o ponen lo que les parece mejor a ellos (respecto a la versión original).
Original: Professeur Tryphon Tournesol
Inglés: Professor Cuthbert Calculus WHAT?
Original: Dupont et Dupond
Inglés: Thomson and Thompson WHAT?
Original: Milou
Inglés: Snowy WHAT?
Y sobre los hermanos, en catalán es mucho más acertada que en español. Los nombres originales son: Dupont et Dupond. Y por cierto, qué horrible suena en catalán. No es por ofender, pero parece que los que hablan tienen las mejillas llenas de algo...
Podéis poneros como queráis, pero cualquier cosa de Tintín hay que verla/leerla en francés. Con diferencia, las mejores voces para los personajes.
Uffff, no me gusta nada la voz del Capitán en catalán. Pero tengo ganas de oírle decir "Llamp de rellamp!!!"
Muy divertida y con el espíritu aventurero del verdadero Spielberg (en Indiana Jones 4 estaba poseído por George Lucas).
Esta película no habría funcionado en imagen real; la animación les permite hacer cosas que quedarían como el culo o serían directamente imposibles con actores y escenarios normales.
Haddock hace lo de #242 y mucho más. Creo que nunca había visto tantos gags generados a consecuencia del alcohol en una cinta de dibujos xD
Un 10/10.
El mejor Spielberg en años..... o en décadas. Así sí, Steven. Así... sí. Ésto es lo que debería de haber sido la nueva de Indiana Jones.
Todo está perfecto... y Haddock. Joder con Haddock. El personaje que más miedo me daba. Lo han clavado. Jodidamente perfecto. Quizá la mejor película de aventuras desde El Señor de los Anillos.
Por poner un "pero" es quie la cinta dura 1:50 cuando por las cosas que se cuentan debería haber durado como 2:30. A veces las cosas pasan muy deprisa y llegan a conclusiones de forma muy rápida, sin dar casi tiempo a respirar.
Cada plano es un puto espectáculo visual. Brutal técnicamente.
Para mí, amante del cine de aventuras, de lo mejorcito que he visto en el cine en años. ABSOLUTAMENTE recomendada.
#257 Ni te lo pienses y ve YA a verla.
#254 La cara de Haddock en ese trailer en el minuto 1:511:52 es un plano muy Spielberg de los Indiana Jones. Me ha encantado. XD
La verdad es que si eres fan de Tintín lo pasas genial porque hay muchísimas referencias al comic (y hasta la mítica serie de dibujos que salió por los 90).
Es cierto que con personajes reales no hubiera funcionado y la técnica usada le viene al pelo.
Creo que verla en 3D merece la pena.
Haddock es muy carismático y como toca, no para de beber y de insultar
Por poner 2 pegas, Tintín es muy sosete y la BSO de Williams tampoco luce nada pero bueno, tampoco importa demasiado porque el resto está genial.
8.5/10
Impresionante visualmente. Que puta maravilla cada fotograma de esta pelicula. Me he pasado todo el film con la boca abierta, era tambien mi primera pelicula en 3D que conste. Mención especial a los reflejos en cristales, agua, etc, y a la persecución en moto.
Quiero mas Tintin "Señor Spielbergo".
buena y muy entretenida película,gracias principalmente a ese capitán Haddock...ahora a espera a la siguiente parte
#266 Yo no tengo ni idea del universo de Tintín (no vi más que alguna de las pelis de dibujos de pequeño en Telemadrid como todos) y me ha encantado la película. Más que recomendada.