Sins of a Solar Empire: Rebellion gratis en Steam

thrazz

Seguramente ya lo tengáis de cuando lo pusieron gratis en Humble, pero si os lo perdisteis, se puede conseguir gratis también en Steam hasta el miércoles.

!addlicense asf 283232

Sins of a Solar Empire: Rebellion

12
sephirox

Lo he pillado.

¿Qués es algo rollo Stelaris?

2 respuestas
Frezz

#2 Es un RTS

Joder , me daba error al pillarlo porque no tenía ingles en idiomas preferidos -.-

2
perche

!addlicense asf 330997

turfaroth

gracias!

Iree7

¡Muchas gracias!

Deivis

ty!

B

#2 No tan complejo, pero del mismo rollo. Aunque una gestión de flotas muy currada.
Lo recomiendo.

1
superguay

Disponible en polaco, italiano, francés,... pero no en español (estos tios de Steam ya se pasan)

spoiler

Pero gracias igualmente a Thrazz por avisar

2 respuestas
B

#9 Existe traducción en forma de mod, tampoco se necesita mucho inglés.

http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&search=Sins+of+a+Solar+Empire

rojasu

#9 que tendran que ver los de steam con eso?
En todo caso diselo a los desarrolladores xD

1 respuesta
shodan

:ok_hand:

superguay

#11
Rojasu, lee, estoy diciendo que esos juegos ya están en español (salvo en Steam, que no le da la real gana)

Podría ponerte muchos ejemplos, y así de pronto se me vienen a la memoria Tree of Savior, Planetscape Torment, Revelation, Aura Kingdom, etc.. pero hay muchos más.
Todos estos juegos estaban ya traducidos al español,en su pagina oficial, sin embargo Steam creó servidores nuevos para Steam y en ellos no los ponen en español (pero muchos de ellos sí en otras lenguas con menos poblacion)

Y luego encima viene el problema de que cuando se abren servidores en Steam y va la tira de gente para ellos, luego se vacían poco a poco los servidores de su distribuidor original (por ejemplo Gameforge, y similares) y al final en muchas ocasiones acaban cerrando el juego en sus servidores originales en español y quedando solo los de Steam, con lo cual se pierden las traducciones ya hechas.
Y encima, de esto sacan conclusiones de que el hispanohablante no valora que el juego esté en su lengua, con lo cual no tienen tanto en cuenta ese aspecto para futuros juegos.

Por ejemplo en Tree of Savior, ya no dan mas cuentas en su pagina oficial, donde sí está traducido al español. Ahora solo las dan en Steam, pero Steam no habilitó el español como lengua disponible (aunque ya está traducido)
Qué culpa tiene el distribuidor? (como dices tú)

Steam pasa del hispanohablante, espera que seamos nosotros que nos adaptemos, cosa que no hacen con franceses, polacos, italianos, portugueses, etc.. y ellos no tienen ningun complejo con este tipo de historias, ni se lanzan a la cabeza siempre la típica respuesta del españolito acomplejado de "aprende inglés", porque no se trata de eso, esos juegos ya están en español

Y repito, no se trata de saber o no saber inglés, hay que dejarse de lanzar esa acusación siempre hacia personas que no se conocen ni se sabe cuales son sus motivos y dejar de tener complejos porque precisamente esos complejos son los que nos llevan a que luego no pongan los juegos a nuestro idioma y en cambio sí a italiano, polaco, portugués... es que no os dá rabia?

1 respuesta
rojasu

#13 bueno , leyendo tu mensaje no dejabas nada claro este tema que comentas ahora , de todos modos sigo pensando que es culpa del desarrollador y distribuidora que no pongan el español en la plataforma de steam, el juego , los servidores y todo sigue siendo del dueño del juego , steam solo te deja usar su plataforma ,no creo que tengan ningun tipo de clausula para que no usen el español.

1 respuesta
superguay

#14 Sí que lo puse, en spoiler

Yo creo que es culpa de Steam, porque el desarrollador lo tiene en español en su propia web, y además una vez que se ha gastado el dinero en traducirlo y distribuirlo en español no tiene sentido perder eso luego al ponerlo en Steam
Además ocurre con muchos juegos, y de distintos desarrolladores

Y creo que la comunidad de gamers tiene derecho a saberlo

1 respuesta
B

#15 La traducción nunca ha sido oficial, la hizo la comunidad.

1 respuesta
superguay

#16 Ronjoujoujou: De cual juego hablas? no especificas o lo dices por decir?
En las web de eses juegos estaba el español como idioma a elegir al descargarse el juego, directamente, sin instalaciones de ningún complemento a mayores, así que dudo mucho que fuera una traduccion no oficial (las no oficiales hay que bajarselas e instalarlas aparte, normalmente).
Además son la tira de juegos y es siempre lo mismo
El que quiera empezar a fijarse que lo haga, y el que prefiera no verlo pues allá él mismo. Yo lo he mencionado pero paso de polémicas ni de gastar más tiempo explicando esto

1 respuesta
B

#17 Por que es un mod como cualquier otro, pero que traduce. Yo creo que tampoco cuesta nada lanzar traducciones en cualquier idioma.

1 respuesta
superguay

#18 Pero de cual de ellos estás hablando?

1 respuesta
B

#19 Perdona, es que no te entendía. La que sea tu versión de juego, que supongo que es la más reciente. Toma prueba con esta que es directamente para descargar (mete el captcha). http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=download&file=AS/SpanishSins1.193.rar

1 1 respuesta
superguay

#20
Ronjoujoujou, tienes buena intención y te lo agradezco, pero creo que no me has entendido

Yo no estoy buscando una traducción para jugar a esos juegos, simplemente los puse de ejemplo para explicarle a la gente que Steam no habilita el idioma español en juegos que sí que existen en español con una traduccion oficial en su pagina oficial propia (sea la pagina de su desarrollador o sea la página de otro distribuidor para la misma zona)

Lo que me has pasado es para instalar una traduccion no oficial de un juego, pero todos esos juegos de los que hablo descargabas ya el juego en tu idioma
Y además en esa página que me pasas ni siquiera están las traducciones de 3 de los 4 juegos que puse de ejemplo, y son muy conocidos, así que como ves, es complicado.

Traducir un juego no es tirar de google translate y poner un archivo ahí, traducir un juego es un pastizal, una inversión que se hace para facilitar la mayor entrada de jugadores de una comunidad, y me da mucha pena ese dinero tirado y sobre todo el detalle hacia nosotros que tuvo el desarrollador al hacer eso

Yo lo único que estoy diciendo es que ultimamente no dejo de ver en Steam juegos que ya existían en español con una traduccion oficial en su página oficial y sin descargas a mayores, es decir traducciones bien hechas, peeeeero Steam no habilita nuestro idioma, y no lo entiendo porque ya están traducidos, y porqué no hace lo mismo con otros idiomas de menor poblacion?

Tambien recalco que esto es muy malo porque si el desarrollador tiene el juego en español pero posteriormente tambien lo empieza a distribuir Steam en inglés, y la gente se lo descarga de Steam porque lo conocen más, luego resulta que los servidores del desarrollador en español empiezan a vaciarse y llenarse los de Steam, y al final los del desarrrollador dejan de conceder licencias de juego y acaban cerrando y quedandose Steam con todo, y al final luego los que perdemos las traducciones al español bien hechas somos nosotros.
Y encima eso sienta un precedente a la hora de los estudios de mercado de futuros juegos, que tal vez ya ni lancen en español porque ven que nos da igual y nos vamos a Steam en inglés.
Es que es normal, el desarrollador pensará que total... hizo una traduccion y nos dió igual, y luego lo pone en Steam en inglés y halee!!! a tope de gente. Luego no nos quejemos

1 1 respuesta
B

#21 Vale vale, pensaba que tu queja venía de este juego y su falta de traducción. Perdona que no te entendía xD.

sobre lo que comentas, hablo desde la ignorancia pero creo que en la ponderación total de la producción de un juego no creo que sea grande el % para traduccir un juego, más que nada por que aumentas su clientela. Por lo que siempre soy partidario de las traducciones oficiales... Pero si ellos sentencian que no habrá traducción, la comunidad actua (mejor o peor calidad) y es de agradecer.

1

Usuarios habituales