con el revuelo de torres no se si habra salido:
¿Feghouli? ¿Feghonli? Hay nombres que son casi impronunciables y cada uno le 'apoda' de la mejor manera posible pero en la camiseta por lo menos tiene que leerse bien. El Almería, que presentó a un jugador cedido por el Valencia, le llamó de otra manera. Parecida pero no igual. Feghouli, o así se le conocía hasta ahora en el Valencia, se presentó como nuevo jugador del Almería hasta final de temporada con otro nombre en la camiseta, Feghonli.
A su lado, en la presentación, el director deportivo de la entidad andaluza, Alberto Benito, que no dudó en ensalzar las cualidades del centrocampista cedido por el Valencia. "Es un futbolista de gran potencial que nos va a ayudar mucho", señaló el dirigente del Almería.
"En el Valencia no he tenido muchos minutos, ya que jugué tres partidos de Liga, uno de la Copa del Rey y otro de la Liga de Campeones frente al Manchester United", dijo el jugador. En busca de minutos que si podría tener en Almería pero seguramente para el día del estreno ya tendrá bien puesto su nombre en la camiseta.
Los errores en la pronunciación de los nombres son comunes, siempre será recordado el "hemos fichado a Resines" de Enrique Cerezo, o el "estamos en la presentación de Ernesto", de Ramón Calderón refiriéndose a Emerson.
fuente