Buenas, me surge la duda a la hora de montar una web en español e inglés de la mejor manera de hacerlo. No es un wordpress y no me interesa la parte de la traducción en sí, me interesa como tiene que quedar montado.
A la hora de gestionar las urls, pongo las opciones que veo para una web y las urls, el dominio uk es por poner algo, da igual que sea .com o .us o lo que sea, es a modo de referencia
X dominios: cuchufleta.es & cuchufleta.uk
cuchufleta.es/quien-soy & cuchufleta.uk/who-i-am
subdominios: es.cuchufleta.com & us.cuchufleta.com
es.cuchufleta.com/quien-soy & us.cuchufleta.com/who-i-am
carpetas: cuchufleta.com/es/ & cuchufleta.com/us
cuchufleta.com/es/quien-soy & cuchufleta.com/us/who-i-am
Etiendo que hay que traducir todo el slug, pero el caso es que si ya voy a traducirlo me parece que me sobra todo el resto:
1 dominio y slug traducido: cuchufleta.com
cuchufleta.com/quien-soy & cuchufleta.com/who-i-am
No lo tengo muy claro a ver si me podeis arrojar algo de luz