El fil oficial per practicar el català

AVISO PARA NAVEGANTES:

1) Post que no se ciña al tema, post para provocar y/o post que no sea en catalán (a no ser que sea para preguntar alguna duda lingüistica) se lleva punish.

2) Como esto se convierta en un hilo chupipandillista o con tintes politicos, empezaremos a calzarnos cuentas de 5 en 5 y probablemente esto se cierre.

SnakyBeaky

#2430 jo un de jamó i ques.

2 respuestas
airda95

#2430 #2431 xD, em pagaran per fer de corrector català? Jajaja és broma(ho faré gratis :P )

#2430

un bucadillu de turtilla

*Un entrepà de truita
#2431

un de jamó i ques

*Un de pernil i formatge

:wink:

#2433 #2434 De res! (Que estrany que no enllaci el número de comentari amb els comentaris, ho he intentat arreglar però no hi ha manera, ho deixo així) xD

2 respuestas
SnakyBeaky

#2432 moltes gràcies germà.

P

#2432 jajaja gràcies tiu!

B

#2429 merci! xD
Crec que #2431 es refería a "tortilla" no "trucha", no?

1 respuesta
airda95

#2435

refería

*Referia

Exacte. Un entrepà de "trucha" (peix) no es sol fer. En canvi de "tortilla, truita", si

Per cert, he editat el meu missatge en el que t'he corregit altre cop perquè he vist que també tenies errors en l'altre comentari i no m'havia donat compte xD

1 respuesta
Patrikerol

Si voleu fer una KDD podríem quedar aqui on estic jo, a meitat camí..Peniscola-Benicarló-Vinarós (que comode soc, XD)

2 respuestas
airda95

#2437 Impossible. Jo visc lluny xD

1 respuesta
B

#2436 t'ho agraeixo molt, de veritat. El meu problema es que ningú m'ha explicat quinas sont las normes d'ortografia i vaig aprenen fent errors. Podrias explicar-me això de com van els accents? (Per principiant, no cal que et compliquis)

#2437 #2438 sou tots Valenciàns?

1 respuesta
airda95

#2439 Jo no sóc valencià. Sóc de Catalunya i visc a prop de Reus(Tarragona).

I tu d'on ets?

Sobre els accents pots buscar per Google. Jo et dono aquesta pàgina

t'ho agraeixo molt, de veritat. El meu problema es que ningú m'ha explicat quinas sont las normes d'ortografia i vaig aprenen fent errors.
Podrias explicar-me això de com van els accents? (Per principiant, no cal que et compliquis)

*T'ho agraeixo molt, de veritat. El meu problema es que ningú m'ha explicat quines són les normes d'ortografia i vaig aprenent fent errors. Podries explicar-me això de com van els accents?

Valenciàns

*Valencians

2 respuestas
B

#2440 merci!! És més fàcil del que creia :psyduck:

Estic vivint a Barcelona ara mateix.

1 respuesta
airda95

#2441 Ah molt bé. Bonica ciutat Barcelona! Espero que no t'afectin les vagues de metro que hi ha últimament per allí xD

1 respuesta
B

#2442 estic a un poble a mitja hora del centre així que encara no m'ham afectat. Però cuan vulgui tornar a casa veurem com està la renfe xD

1 respuesta
airda95

#2443

encara no m'ham afectat...Però cuan vulgui

*Encara no m'han afectat...Però quan vulgui

A veure... Perquè últimament la Renfe déu ni do també. A veure si acaben aviat amb les maleïdes vagues perquè una cosa és fer-ne de tant en tant, però últimament en fan quasi cada setmana... La gent està molt indignada i amb raó!!

Sombrita

#2421 (No exactament, ''crida'' és ''llamar'' [per teléfon, a eixa persona, etc.], despuix tenim el ''diu'' que és el ''se llama'' [de nom personal o lloc], per eixemple, ''crida al Pedro a sopar'' i ''la meua mare es diu Pepa'', espere que s'entenga, però sí, el ''crida'' és SÚPER comú en Valencià (Blaverià), i de fet s'utilitza molt més que el ''és diu''.) #2422 Bo a vore és complicat, l'orige ''oficial'' és la connotació política de la paraula, però actualment hi ha un moviment, cada volta més recolzat per a referir-se a la Comunitat Valenciana com Blàvia, per qué?, senzill, som l'única comunitat autònoma amb més d'una província que de nom té només el nom d'una, relegant a les atres dos, per lo tant, per a la gent de fòra es crea una confusió, és dir, si jo soc d'Alacant i dic ''soc valenciana'', sí, és cert, soc valenciana pero de la CV, però això la gent de fòra no ho entén com un global, i creuen que per això, sòc de València, província o capital, i molts (no tots) castellonencs i alacantins no diuen ''soc valencià'' per això mateixa.

Per lo tant s'ha creat eixe moviment, totalment extraoficial, digam, per respecte, d'utilitzar el terme ''Blaver'', però només pel nom, que quan es va utilitzar amb connotacions polítiques va vindre de la paraula ''blava'' que és com cridem a la nostra senyera, ''la blava'', i és més representatiu i generalista, no exclou, com sí ho fa el terme ''Comunitat Valenciana''.

#2423 Gràcies, ara m'ha quedat molt més clar, l'atre dia parlant amb un amic que sap prou del tema em va dir lo mateix que tu ara, osigui que guai, ixcà hi haguera un terme en Euskera per a referir-se al gentilici de la gent d'Euskadi, la veritat, ha inventar-ho toca!

#2425 No, no és això, ho explique dalt d'aquest post, per si t'interessa ;)

#2429 Fixa't nosatres en València (Blàvia) diem ''bo'' per a ''bueno'' i ''bé'' per a ''bien'', per eixemple ''bo va, no és per a tant'' (bueno va, no es para tanto), ''estic bé no és res'', (estoy bien no es nada).

Pensava que en Catalunya era igual o.O''

I perdoneu a tots que no haja explicat lo del moviment Blaver (sense connotacions polítiques de cap tipus), la cosa seria Blàvia per a Comunitat Valenciana, Blaver i Blavera per a Valencià i Valenciana i Blaverià per a Valencià.

Per cert, està clar que el Valencià (Blaverià), el Balear i el Català són la mateixa llengua amb les seues diferències, i les tres a la seua volta són dialectes de la llengua rael, l'Aragonés, però per respecte està bé donar-li nom propi a la llengua de cada regió, encara que en el cas del Valencià mai es va denominar, històricament, com a Català, ja que Jaime I d'Aragó va declarar aquest territori Regne de València i a la seua llengua el Valencià, mai vàrem ser catalans ni vàrem tindre cap nomenclatura catalana en la nostra història, això són palles mentals d'ara, a diferència de lo que sí va passar amb Balears, encara que per respecte (i diferències) jo ho considere l'idioma Balear.

1 respuesta
StKK

L'altre dia estava veient el tema que vaig posar de "vui ser pulisia" i avui m'ha sortit a relacionats de Youtube aquesta "joia" xDDDDDDD quins records... Tomàtic FTW, el puto club Super3 com ho va petar xDDDDDDDD

1 respuesta
airda95

#2446 Ohhh... Jo sóc del 95 i vaig créixer amb aquest Super 3. Sí, quins records jaja. Quan tenia 10 o 11 anys ja va sortir el nou Super 3 i molts diuen que no val res comparat amb al d'abans, a mi no em va semblar tant horrible la veritat... Recordo que tot va passar per culpa de la Ruïnosa Gratandós, crec recordar que va crear una màquina i va eliminar completament als personatges bons del Super 3(El petri, etc..) i així va ser com es va acabar l'antic Super 3...
#2445 Gràcies. Ara m'ha quedat més clar el terme Blaver. I sí, pel que sembla tenim paraules diferents, bé i estic bé no es res també ho diem aquí. Però per mi la llengua més diferent al català és el mallorquí, perquè allí els pronoms "la","el","les","els" són: "sa", "es", "ses" i "es", també tenen diferents paraules com per exemple, allà tomàquets/tomaquera és: tomàtiga/tomatiguera, nens són nins i gats són moixos.

Patrikerol

#2440 La meva cunyada (germana de la meua dona) viu a Montblanc, una pasada de poble, m'agrada molt tota eixa comarca de la Conca i les muntanyes de Prades.

2 respuestas
airda95

#2448 Si, està molt bé Montblanc. Jo hi he estat i el més bonic que hi ha és la muralla!

L'únic dolent de la província de Tarragona es que és la més contaminant per les fàbriques i indústries quimiques que hi ha.

1 respuesta
D

#2448 Jo també sóc de la zona de la Conca! És un territori molt bonic!

StKK

A Montblanc només he anat 1 cop amb l'escola ja fa anys, era una fira medieval si no recordo malament... no estava malament tot i que es petit.

#2449 Això es des de Tarragona cap al sud, al meu poble només (prop de la província de Barcelona) hi ha una fàbrica química, em sembla que de potassi però crec que no contamina de forma greu, tampoc estic segur la veritat.

1 respuesta
airda95

#2451 Que jo sàpiga hi ha:
-La BASF que es troba a prop de Tarragona
-La Central Nuclear d'Ascó
-I la Central Nuclear de Vandellòs
I la que dius alguna vegada per anar cap a Barcelona per la nacional si que n'he vist alguna.

1 respuesta
StKK

#2452 A Bellvei hi ha la de potassi, també 1 parell de pinso però res més crec.

La dura es la BASF, allò es un crim per la gent de Tarragona, sempre maltractats per Barcelona.Quina gràcia els hi faria tenir-la a Sants...

1 respuesta
airda95

#2453 Si... :/

1 respuesta
12 días después
luciacoptero

#2454 M'ha demanat que hem pasi, veig que esteu parlant de les merdes de petroquimiques, vaig estar llegint uns articles que tractaven sobre una fuita de benzè ( i les que no sabem) i es una merda, a tarragona ens tenen una qualiat d'aire molt preocupant, la de merda que ens arriven a fotre... deixo una mica d'informació:

http://delcamp.cat/tarragonadiari/noticia/2204/detectada-una-fuita-de-benze-a-la-planta-de-repsol-a-tarragona

http://delcamp.cat/tarragonadiari/noticia/2224/els-jutjats-avalen-lorigen-laboral-del-cancer-dun-treballador-de-la-petroquimica

1 respuesta
airda95

#2455 Benvingut/uda!
Gràcies per la informació! La veritat es que si que és bastant preocupant havent-hi tantes petroquímiques. N'haurien de tancar algunes i deixar-ne una o dos en tota la província de Tarragona.

Per cert, ets home o dona? Al fil "llevar banderas de españa al camp nou" vas dir que ets català enlloc de dir ets catalana, però el teu nom d'usuari és de dona: Lucia és nom de dona.

Hem passi és incorrecte. En català quan has de dir el pronom feble que es refereix a mi és "em" i quan has de dir el pronom de la tercera persona del plural és "hem".

Si ho tradueixes al castellà sempre tindràs la resposta: Me parece muy mal: Em sembla molt malament/Hoy hemos ido a la playa: Avui hem anat a la platja.
Explicació

No pateixis, jo abans també fallava i acostumava a posar "hem" com a pronom feble que es refereix a mi, però una persona em va corregir i em va dir que era incorrecte! És un error bastant comú.

1 respuesta
luciacoptero

#2456 Gracies per la correcció :), i si el nom pot portar a la confusió pero no sóc una dona, esta escrit com una broma, el català en epoca d'estudi doncs a l'hora de escriure el pràctiques molt pero quan ho vas deixant aquestes coses les oblides una mica si no el parles pràcticament res en el dia a dia.

A Tarragona ja estem acostumbrats a veure per les nits el cel taronja per culpa de les petroquimiques :(

2
1 año después
B

La meva veïna és una tafanera.

1 respuesta
Inmortal2K

#2458 Això serà perquè t'ha vist practicant la necromància

1
5 meses después
DRDANI

impressionant la cançó de JoaquinPA, és una obra d'art

1 respuesta