Mejorar en listening

C

En unos meses haré selectividad e inglés lo llevo muy mal, sobre todo los listenings (los suelo suspender con 3's). ¿Recomendaciones para mejorar en este aspecto? Tengo 4/5 meses para prepararme.

pd: si me aconsejáis ver series, recomendadme alguna que sea fácil de entender.

Gracias.

Kikuta

Yo lo que te recomendaría es algún buen audiolibro (hay algunos que se trabajan hasta las tonalidades de diferentes personajes) aparte de tenerlo delante en inglés e ir leyendo junto al audio. Lo malo de las series es que algunas veces lo que dicen y los subtítulos no tienen nada que ver. Y en los audiolibros tienden a vocalizar mejor y no usar slang,

el primero con el que hice eso fue con "On Basilisk Station " de David weber y a parte de mejorar mucho mi listening tomé mucho vocabulario apuntando las palabras desconocidas, buscando después su significado(lo apuntaba al lado) y cada semana repasaba todas las palabras

1
B

Yo lo que hacía en mis tiempos de aprender inglés era implementarlo en mi vida. Todo lo que consumía en audiovisuales, desde TV, hasta series, música... Todo en inglés, y luego intentaba "descifrar" que decía, fuera una canción o una frase de una serie.

A día de hoy no uso ni subtitulos en series de habla inglesa, leo bastante en inglés y mai pronutitation is beri gud

2 1 respuesta
Narop
  1. Mirate series americanas al ppio, inglesas después. Netflix ayuda bastante :)

  2. Sin lugar a dudas, lo que recomendaria si no vives en un país de habla inglesa, es cogerte un topic que te guste, buscar 2-3 youtubers nativos que cubran esos temas y a tope... creo que YouTube tiene una característica de subtitulos bastante bien en ingles, aunque nunca la he usado...

Shaken

Sí en selectividad no hay listening. Es todo reading y writing

1 2 respuestas
B

Soy licenciado en traducción y en primero de carrera avancé muchísimo más que el resto de mi clase con un truquillo: series y películas en inglés con subtítulos en inglés. 2 horas al día todos los días. En 6 meses vuelas. Te recomiendo empezar con sitcoms tipo Friends porque son diálogos cotidianos (nada con terminología especializada, tipo médicos o criminología) y porque son capítulos cortos. La mente se te satura bastante cuando estás intentando aprender otro idioma al principio si realmente estás haciendo el esfuerzo mental de mejorar el idioma, así que dosifícate. Te sorprenderás del nivel que pillas en vocabulario, expresiones, listening y speaking si haces eso e imitas las frases que más gracia te hagan.

1 respuesta
B

#6 "Hey, how you doin'... :wink: "

2 1 respuesta
Chefoxs

#5 Eso iba a decir yo, me quedé rayado cuando dijo selectividad xD

1 respuesta
MrPropano

Pues yo tuve listening en selectividad, aunque el audio fue una puta basura y no se entendía nada

B

#7

Sin duda mi sitcom favorita of all times :man_shrugging:
Le cogí un cariño especial. Puedo haber visto las 10 temporadas (con sus 23-24 capítulos cada una) unas 6 veces. Hacía años que no veía nada de Friends y el otro día puse en Netflix capítulos diferentes de temporadas diferentes y me di cuenta de que ya me sé todos los diálogos. I'm done with Friends apparently.
El primer año de carrera (año 2000) tenía modem y se descargaba a 4 kb/s (16 MB por hora). Los capítulos de Friends eran de 90 MB, de modo que tardaban unas 6 horas y pico en bajarse. Dejaba el ordenador bajándose un capítulo cada noche y al día siguiente veía ese capítulo 3 veces, una antes de irme a la uni (mi madre decía que parecía un loco, riéndome ya a las 7 de la mañana) y otras dos veces por la tarde. Los diálogos me los bajaba de una página y los imprimía y cuando me perdía en algo (que era la mayor parte del tiempo), a buscar la página. Eran otros tiempos. Las facilidades para aprender un idioma ahora son inmensas. Solo con el torrent y VLC con subtítulos en el idioma del audio ya tienes el 70% del trabajo hecho.

1 respuesta
B

#10 Joder, me has recordado a mis tiempos mozos también... Friends tiene un hueco en mi corazón que ninguna serie puede llenar. No llegué a ese nivel de descargarme los diálogos, pero ver la serie en castellano se me hace, no sé, raro...

1 respuesta
benjaZUx

c1 aquí sin ir a clases.

Si es cierto que el inglés o los idiomas en general, son algo que mientras mas joven lo fortalezcas, menos problemas te darán, nunca es tarde.
Haz lo que dicen por arriba, implementa inglés en absolutamente todo lo que hagas a diario. Cambia el idioma del móvil, mírate las series con subtitulos en castellano y si es una serie que ya has visto mucho, con subtitulos en inglés.
Yo para leer noticias del mundo tengo reddit en el móvil y leer en inglés a diario te enriquece muchísimo el vocabulario.

Ánimo con esos listenings.

quickkk

Si quieres mejorar listening olvídate de subtitulos en castellano, siempre en inglés, empieza con alguna serie que no tenga muchos tecnicismos y con el tiempo mejorarás muchísimo

Shooket

#5 #8 En la sele de Catalunya sí que hay listening

ZlimboX

Yo empecé casi sin querer viendo vídeos de youtube en ingles subtitulados en ingles, con que tengas un minimo de conocimiento de escrito acabas relacionando, te recomiendo Vsauce, que habla claro y depsacio, los temas no se si serán de tu agrado, pero es una manera de ver algo en ingles que es pausado y entendible.

1 respuesta
F

#3 hay series que sin subtitulos es imposible xD da igual lo bueno que seas en inglés. Vamos, yo tengo 110 puntos en el TOEFL, vivo fuera desde hace 3 años, novia americana y seguimos los dos usando.

2 respuestas
Jhunter

#15 hey vsauce michael here.
Muy recomendable sí, además trata temas interesantes y lo hace todo ameno y divertido, yo con un B2 justo lo entiendo prácticamente todo.

benjaZUx

#16 Inserta serie inglesa sobre los estratos sociales mas bajos aquí.

1 respuesta
B

#16 A ver, todo tiene un pase, el otro día viendo a Jimmy Kimmel saltó un gag dónde salía un tío que hablaba tan raro que sigo intentado descifrar que coño dijo...

Está claro que no tendrás un oído de nativo angloparlante nunca, pero bueno, puedes entender al 95% que habla normal.

Yo no se cómo cojones hay gente que aprende castellano en según qué zonas de España... Eso es lo raro

2 respuestas
F

#19 Hombre, yo en España (soy español) me ha pasado de no entender NADA de lo que me decían. Por lo tanto da igual qué bueno seas. Mi pareja no entiende al 100% algunas series, por lo tanto los subtítulos me parecen siempre un must. Especialmente lo que comenta #18 , si son bajos fondos británicos, australianos, etc olvídate xD.

Pero sí, en series "normales" pues es otra historia.

1 respuesta
ZlimboX

#19 Bueno supongo que viene a ser como escuchar a un chileno hablar rápido, con oído de hispanohablante muchas veces ni te enteras.
Yo conocí a un angloparlante que me estuvo explicando que habiendo ido desde pequeño a academia de Español, teniendo nivel acreditado y pudiendo ver series o leer libros en español, fue a Cadiz y por poco le coje depresion al principio xd, no entender ciertos acentos nos pasa a todos.

2 1 respuesta
B

#20 Me refería a lo que decía #21.

Yo siempre empiezo las series/pelis con subtitulos, y si no tienen acentazo me los quito porque me distraen, sino ahí se quedan.

Pero como decían por arriba, para aprender, el mínimo apoyo posible, intentar entender todo y series dónde se pueda comprender todo a la perfección

benjaZUx

Soy chileno, puedo confirmar lo que dice #21

B

#11 A mí me pasa lo mismo. Ninguna sitcom llenará ese hueco (algo similar me pasa con The Wire en su género). La serie en español es un mojón porque se tienen que cargar al traducir mil referencias culturales y porque traducir comedia (ya sea una peli, una serie o un monólogo), si no es muy simplona, es como traducir poesía, simplemente no se puede hacer de manera fiel. Siempre te vas a tener que cargar cosas y utilizar símiles que sí, son graciosillos, pero no son el gran golpe del original. Es inevitable. No me gusta nada ser snob de la versión original, porque en muchos casos el doblaje español es de lo mejor que hay (ya te lo dicen en la carrera), pero en el caso de Friends, la gente que no la puede ver en inglés (y entenderla plenamente), no sabe lo que se está perdiendo. Es LA SITCOM.

Usuarios habituales