Películas o series VOSE

chanquete

A ver si me podéis decir algún lugar dónde descargar películas o series que hablen en inglés pero que esté subtitulada en castellano. A ver si puedo aprender algo de inglés así.

He pensado en descargarme una serie como South Park, pero no encuentro ninguna web....

FTumpch

#1 ojala tuviesemos un foro de cine y series

5 2 respuestas
patufet

prueba en cuevana.tv

XenomorpH

#2 O un hilo para practicar ingles..... MV que falta de contenido estas...

1
eagLe__

thepiratebay + subtitulos.es ?

Ah, y con southpark vas a aprender vocabulario de 5 años + insultos. No sé, buscate alguna cosa con más diálogo, Los Soprano, The Wire...

2 respuestas
Aeron

No te sale infinitamente mas fácil ir a piratebay bajar los capis en VO y después los subs aparte?

chanquete

¿Como se unen los subtitulos después?. ¿Algún programa especial?

2 respuestas
choper

#7 el 99% de los reproductores. Abres el video y luego arrastras los subtítulos a la pantalla del reproductor.

chanquete

¿Después ese video con subtitulos puedo verlo en la televisón o sólo a través del reproductor del ordenador?

#5 El problema es que no tengo ni puta idea de inglés (lo poco que sabía se me ha olvidado). Por eso a lo mejor es preferible algo simple como unos dibujillos.

1 respuesta
iZueL

#1 no te recomiendo southpark para aprender ingles :S

Te recomendaría ponerte en inglés con subs en inglés, así si que aprendes. Poniéndolos en castellano lo único que haces es leer y no escuchar.

1
Fyn4r

#9 southpark no son "unos dibujillos" xd

Zin

The Wire para aprender inglés... OMFG

1 respuesta
Txentx0

#7 Desde mi experiencia personal.

Los subs en castellano no sirven de NADA. Aprenderás alguna palabra o expresión, pero nada más.

Te lo dice alguien que veía varias series cada día así durante más de 5 años. Y hasta que no se pasó a los subs en inglés no notó una mejora en el idioma.

Pues eso, subs en castellano no sirven para nada

2 respuestas
S

#13

Pues yo he mejorado un huevo, aunque si que aprovecho mejor con subs en inglés.

alpha_19_

#5 Es la mejor opción

ludo90

#13 Es que lo que quieres es aprender inglés y así ni con subs en castellano ni en inglés ni en esperanto xD

Si quieres aprender inglés a estudiar inglés, si lo que quieres es mejorarlo ya te lo han dicho audio y subs en inglés.

chanquete

Oye ¿y el tema de descargarme capítulos en castellano e incorporarles subtítulos en inglés?. Creo que es la mejor opción.

Por lo menos para aprender vocabulario ¿no?.

1 respuesta
choper

#17 Es de hecho, la peor opción posible después de bajarte las cosas en checoslovaco y meterle subs en Indi.

MrPresident

#12 muy dificil con esa serie o que? yo me la bajé hace una semana con esa intención pero aun no me he puesto a verla

3 respuestas
Zin

#19 De las más difícil de entender.

P

Hombre, si no entiendes nada del idioma por mucho que pongas los subtítulos en inglés vas a seguir sin entender las palabras y sólo te va a servir para intuir el significado de las expresiones comunes, tal vez deberías combinarlo con la lectura (aunque sea un foro, un blog, un periódico) e ir buscando en el diccionario las palabras que no comprendas. Empieza por cosas sencillas.

Napier

#19 en Inglaterra estuvieron a punto de ponerle subtitulos en la TV porque no se entendía casi nada

1 respuesta
-KiLLeR-

Yo lo que hago siempre es bajarme los capitulos y los subtítulos por separado y a correr. De todas formas si tienes muy olvidado el idioma te recomiendo que primero refresques con libros (gramática y esas cosas) y luego ya te pondrás con series.

#22 Yo también la tengo preparada para ver en inglés. Tan jodida es? Creeme que estoy viendo Spartacus y es bastante difícil también por la cantidad de vocabulario raro y las expresiones de la época.

1 respuesta
I

#19 Usa mucho argot callejero aka niggas.

DeFiNiTioN

#1 Además de lo que dice #2 te comento mi experiencia: con las pelis vose lo más que harás es repasar. Me explico; si dicen hello y tú lees hola, recordarás que hello es hola y nada más. En cambio con una peli en VO si dicen hi y tú lees hi, sabes que es hola, lees que es hola, y tu oído escucha que es hola pero en inglés, asociando eso en tu cerebro, y tu oído se va acostumbrando. SI te las veas con sub en español... al menos yo, no me entero de nada, leo una cosa, y escucho otra. Es como cuando te dicen intenta hacer un círculo con el pie para un lado y con el brazo tal para otro, y llega un momento que el cerebro se colapsa y no te sale.

Yo empecé con las pelis en vose y me dio por ponerme a verlas en vo, y no solo las disfrutas más, si no que ya tenía nivel como para entender prácticamente casi todo lo que dicen.

Es cierto que cuando ves una peli en español los actores de doblaje son actores de doblaje, y puedes disfrutar un montón voces como las de Clint Eastwood, que lo dobla constantino. Son gente que tiene una voz que hace que mole un montón la peli sí. Pero en inglés yo al menos disfruto mucho más ahora, y no veo nada en castellano, por que todas las putas voces me suenan igual, ya que seamos sinceros. Actores de doblaje no hay miles, actores sí, y yo hay veces que veo pelis y digo este tío es Stallone, este no se quién, y me hago una paja mental de escándalo.

Edit: vaya, que si quieres aprender inglés creo que mi idea te vendrá bien, pero la decisión final es tuya. De todas formas si quieres encontrar algo en concreto con los sub, ponte a buscar como un loco, mejor reproductores que te los busquen solos, o bajar la peli a secas y buscarlos tú.

Napier

#23 No es fácil, pero si tienes un nivel decente de ingles y echas mano de los subtitulos, sobre todo en determinadas partes de la trama, no hay demasiados problemas

Usuarios habituales

  • Napier
  • Zin
  • choper
  • chanquete
  • Spike_Spigel
  • Aeron
  • FTumpch