Habláis mejor inglés que Ursula Corberó?

P

Lo de los seguidores en Instagram me di cuenta de ello en la tercera temporada.
La mayoria de actores principales de la casa de papel tienen una burrada de seguidores en Instagram por muy malos que sean los actores.
Se puso muy muy de moda y a la gente le dio por seguirles en Instagram.

yooyoyo

#142 Habla español con acento raro e inglés con acento también.

Me pregunto si me pasará lo mismo, mi familia ya me ha comentado que hablo con acento cuando hablo en español ':(

1 respuesta
SpewPuke

#152 Hay gente que tiene un residuo al cambiar de código, no se sabe muy bien el motivo.
Por ejemplo los niños que hablan con un familiar suyo de mas "autoridad" como un primo guay de mas edad o que tiene una Neo Geo (boomer reference), se "infectan" de su acento pronto como para encajar o sentirse de su chupipandi y les dura unos días el efecto.
Luego también hay actores e imitadores muy habilidosos que cambian de acento a voluntad.
Cuando no se hace a voluntad es mas bien el otro caso de no tener ya uno claro de donde es :sweat_smile:

2 respuestas
yooyoyo

#153 Mi "problema" es que el 100% de mi vida es en inglés y en contadas ocasiones hablo con la familia en español. Ha llegado un punto en el que no me acuerdo de palabras en español que no uso con frecuencia.

No se que va a ser de mi cuando lleve 20 años fuera.

2 respuestas
SpewPuke

#154

Sí eso es también normal, aunque nos cachondeemos

2 2 respuestas
B

Venga bujarras, mas fotos...

13 2 respuestas
SikorZ

#155 Y tanto, eso me pasa a mí a diario, todo mi día es en inglés: el trabajo, mis hobbies... Sin embargo sigo viviendo en Españita, si no fuera porque hablo a diario con mi mujer en castellano se me olvidaría xd

#156 Esto es lo que debería ser el hilo xD

La verdad es que es pequeñita y plana pero tiene buen bullate, las cosas como son, entran ganas de aparcarle la bicicleta

1 respuesta
wajaromau

#125 Lo de forzar el acento es una de las mayores gilipolleces y mas cuando el ingles britanico, irlandes, americano, australiano, escoces o gales tienen todos acentos diferentes y pronunciaciones a veces opuestas.

Cuando llega el españolito forzando acento como si fuera la reina Isabel II hay que descojonarse porque es simplemente ridiculo.

Chavales no os corteis al hablar ingles, que no pasa nada por decir water o wota o su puta madre.

1 2 respuestas
SikorZ

#158 Totalmente de acuerdo.

Yo siempre lo digo: pronuncia las palabras en inglés como te salga de la polla, te aseguro que en algún lado de UK/USA/AUS (etc) se pronuncia asi xD

3
Fyn4r

#158 No hace falta ni salira del país, te vas a Irlanda, sales del centro de Dublín y ya la pronunciación es totalmente distinta, pero es que además, que estemos los españoles con estos temas, con el crisol de acentos en el que vivimos tiene tela xD

3
yooyoyo

Que le pregunten a los indios sobre acento inglés, que lo hablan perfectamente y aún así no se les entiende xD

1 respuesta
SikorZ

#161 O el ingles jamaicano...

1
Kirsoth

#157 me alegra ver que no soy el único que cuando ve un culo bien plantao dice que está para aparcar la bicicleta

B

quien?

doJi

Yo es que me descojono con lo de "si tienes acento español hablando ingles es que no tienes ni puta idea de hablar ingles", la gente te va a entender tengas un acento british perfecto o tengas un acento español, por que tu super chachi 'hir' lo van a entender que igual que mi 'jier' con acentazo.

2 respuestas
marmmmalade

Sí, pero no tengo su culo :(

SikorZ

#165 Yo tengo acento andalúz hablando inglés y jamás he tenido ningún problema para que me entiendan y trabajo 100% en ingles con alemanes sobre todo

De hecho un rollete americano que tuve me dijo que le ponía mucho mi acento. El acento no es nada malo ni nada de lo que debamos avergonzarnos por mucho que se intente hacer shaming.

Pero bueno, en esto del shaming de acento los andaluces tenemos un master ya xD

4
pepebot22

#111 menudo bicho palo

1 2 respuestas
RomanAbrazos

.

B

Habla mejor que el 95% de los españoles. E incluyo a los que viven fuera en eso.

2
elsabio

#153 eso justo lo hablaba yo aquí en mi curro con la secretaria y es que los comerciales hacen exactamente eso, entran las primeras semanas y ves que tienen una forma de expresarse y de hablar normal, pero conforme van pasando los meses ves que van cogiendo expresiones y hasta la puñetera risa de la comercial que más vende o que más existo tiene.
Es como que inconscientemente intentan imitar a esa persona para ver si les funciona en lo comercial, flipante

2
wiFlY

Si, y combinando acento gallego y escocés

#165 te entenderán, si, pero a veces te tocará repetir alguna palabra que por la fonética no la pillan de primeras. Pero bueno eso pasa entre propios británicos...

KaSe

#168 mariconazo

maesegorod

#168 Casi me resbalo con el aceite que pierde tu post.

B

Se puede comparar con Penélope Cruz, que también tiene un inglés bueno (a pesar del acento español). Creo que la diferencia se nota sobretodo en la pronunciación.

2 respuestas
B

#175 diferencia brutal en la pronunciación, la fluidez y el vocabulario. Mira que me cae mal como actriz pero se nota que vive en los States muchísimo. Qué fluidez a pesar como dices del acentazo español. Habla rápido sin traducir en su cabeza.

1 2 respuestas
shortyStyle

#175 #176 El acento español lo tratamos como algo malo y no tiene porqué, será que no hay acentos diferentes y todos tienen su "encanto", prefiero gente hablando bien inglés con acento español, que aquellos que fuerzan el acento enormemente y tienen un inglés tristísimo.

2 1 respuesta
B

#177 Stiv MacMeineimein xDDD

XarevoK

Cuando sale su culo en la serie no puedo evitar decir: "joder está buena eh?" Mi novia se enfada pero es inevitable.

Es lo que pasaría si tuviera novia.

Y no, no hablo mejor inglés que ella.

4
doJi
#176Mechawarrior:

Habla rápido sin traducir en su cabeza.

Es que quien hace eso tiene un nivel medio tirando a bajo de ese idioma.

3