Término Difícil de Traducir

FrostRaven

!Jugones, sois mi penúltima esperanza!

Me encuentro en un brete a la hora de traducir un término específico de Pathfinder 2ª Edición para mis reglas personales y necesito ayuda, porque no me vale una traducción cualquiera de Google Translator y he agotado posibilidades preguntando a mis colegas.
Este es un término que se va a usar constantemente durante las partidas y me gustaría que se pudiese comprender el significado de lo que implica sin que cree confusión innecesaria al usar sinónimos.

Las Condiciones que estoy traduciendo del Inglés al Español son las siguientes:

  • Observed -> Observado: significa que te pueden ver y a nivel combate es lo normal.
  • Hidden -> NI-PUTA-IDEA-QUE-PONER: Mientras estás Hidden de una criatura esta sabe el espacio en el que te encuentras, pero no puede decir con precisión dónde tras haber usado Sigilo. Aquellos para los que estás Hidden se consideran Desprevenidos frente a ti y si te intentan atacar deben superar un 11 en un d20 para poder alcanzarte con un ataque/conjuro, excepto los efectos de Área.
  • Unnoticed -> Escondido: como Hidden pero no tienes ni idea de dónde está el PJ/PNJ que está Escondido, por lo que tienes que hacer ataques a ciegas si quieres intentar darle a una zona y el resultado de tu ataque es Secreto (sólo lo sabe el Director). Se pasa a esta Condición si estás Hidden y luego usas con éxito Sigilo parar Escabullirte, que sirve para desplazarte la mitad de tu Movimiento.
  • Undetected -> Inadvertido es que no saben que estás ahí todavía y por lo tanto no has "aggreado" a nadie.

Para que quede clara la idea voy a narrar un combate breve para que entendáis por qué será usada tanto:

  • Tu personaje es un Pícaro por lo que es bastante bueno con Sigilo y el Arco y se encuentra tras un árbol en un bosque, mientras unos Orcos (divididos en Arqueros y Hacheros) están a 20 metros enzarzados con tus compañeros más fornidos en un claro. En Pathfinder 2ª edición tienes 3 acciones por asalto, por lo que usa su primera acción para Esconderse (tiene éxito y pasa a estar Hidden), segunda acción para Disparar (Ataque Furtivo porque sus enemigos están Desprevenidos), y tercera acción Esconderse de nuevo (éxito de nuevo y pasa a estar Hidden).
    Los enemigos arqueros le disparan pero ninguno le alcanza porque al estar Hidden tienen que superar un 11 para darle y luego su Defensa, que al estar en Cobertura le proporciona +2.
  • En el Segundo Asalto el Pícaro usa 1ª acción para Disparar (Ataque Furtivo de nuevo), usa Sigilo (con éxito para pasar a estar Hidden) y luego usa Escabullirse para moverse a un árbol que se encuentra a 4 metros (con éxito, pasando a estar Escondido).
    Los arqueros enemigos ahora disparan detrás del árbol donde estaba porque no saben que se ha movido, fallando por completo.

Notas:

  • Ponerse a Cubierto existe como 1 acción y todo el mundo puede usarla sin Habilidad alguna. Sube el bonificador a Defensa y Sigilo de la cobertura tras la que encuentras desde +1 por Cobertura Menor de una piedra Pequeña a ser Cobertura (Normal) que da +2 o subes un Cobertura (Normal) +2 como un muro, pilar, tronco, esquina a +4 de Cobertura Mayor. Es una opción utilizada por los personajes que no tengan Sigilo o que quieran garantizar protección si ven que Esconderse no ha funcionado contra el enemigo (o ambas, para estar superprotegido con Cobertura+ Hidden/Unnoticed).
  • Concealed/Oculto también existe y cubre la condición de encontrarse en Luz Tenue, medio escondido entre la Niebla... Es básica "cobertura blanda", pero te proporciona que los enemigos fallen si no sacan un 5 o más en un d20.

La razón por la que he traducido Unnoticed como Escondido es porque todos entendemos que en español Escondido es "sé que estas por aquí, pero no tengo claro donde" como en el Juego del Escondite. Necesito una palabra apropiada para esta condición intermedia de que estás escondido tras un objeto pero se tiene claro para los atacantes que estás justo allí, como alquien que se esconde tras una roca en medio de un prado. Seguro que en alguno de los Wargames o RPGs que habéis jugado os habéis encontrado con una Condición similar y un término apropiado.

EDIT:
TOP OPCIONES PARA HIDDEN
1- Camuflado.
2- Encubierto.
3- Percibido.
4- Localizado.
5- Detectado.
6- Parapetado.
7- Ocultado, cambiando el Ocultado de Concealment por otro término.
8- Parapetado, aunque este me lo pillaré para Ponerse a Cubierto.

cuico

Pregunta tonta:
Y cambiar unnoticed como inadvertido y el hidden como escondido no te sirve?
ademas asi se es fiel a la traduccion

PD: no le daria tantas vueltas, con que seas capaz de describirlo bien en instrucciones/manuales siempre puede uno buscar la referencia.

1 respuesta
FrostRaven

#2 Hay otra Condición que no puse que es Undetected (que no saben que estás ahí todavía y por lo tanto no has "aggreado" a nadie) y esa la traduje como Inadvertido, mientras que la de Unnoticed originalmente la había traducido como Desapercibido, pero es que explicándoselo a un colega se hizo la picha un lio y de ahí este hilo: no entendía qué quería decir con "Desapercibido" que para él (y cualquiera, la verdad) es pasar sutilimente por un sitio público sin que noten tu presencia, en plan seguir a alguien por la calle etc

Norg

Con Observar yo pondría Visible. Qué te ven y te pueden tomar como objetivo.

Hidden- Camuflado. Sabes que hay algo ahí y que si te fuerzas a verlo o tienes buena percepción le puedes ver. Como en la película de Predator.

Unnoticed- Invisible. Sienten una presencia pero no saben que hay y por ello no pueden tomarte como objetivo.

1 respuesta
DarK-Over

Hidden - Oculto
Unnoticed - Desapercibido/Inadvertido
Undetected - Indetectable

de nada.

1 respuesta
FrostRaven

#4 Estoy procurando mantener un estilo en "ado" de todas las Condiciones de este tipo, para que ya por el tipo de palabra se reconozca como Condición. Por eso no puse Visible, prefiero Observado o Avistado, para mantener coherencia de términos.

Camuflado lo estuve barajando para Hidden pero es que realmente si le dices a alguien que está Camuflado se imagina otra cosa. Sin explicártelo pensarías que estás quieto, con ramas en tu traje, cara pintada y cosas así.

Invisible ya existe, es la Condición del Conjuro o Efecto Mágico, por lo que queda descartada.

#5 Creo que no leiste #1 entero, porque ya dije que Oculto ya existe, Despercibido lo descarté porque no es comprensible en su significado de reglas en la práctica e Indetectable es otra Condición de protección contra la Adivinación. XDD

Es jodido, por eso lo puse por aquí XD

1 respuesta
Norg

#6 Rompiendo la regla del -ado pondría "En las sombras" a Hidden si no vale camuflado. "Furtivo" podría gustarte.

En vez de visible podrías poner "Destacado", aunque aporta un matiz de valor que puede que no te guste.

1 respuesta
FrostRaven

#7 intento que solo sea una palabra, así que poner en las sombras.... no me mola, a parte de que "en las sombras" sería más bien oculto (mira en #1 lo que hace, es el típico de estar medio en las sombras/niebla/tras-maleza).

Lo de observado/observed es algo que realmente no se usa: es un estado "por defecto", simplemente lo puse para que vieseis el orden de condiciones, pero si lo se me pongo aquí a pegar la biblia que uso para traducir, que es tela......

spoiler
DarK-Over

pero es que entonces no estas traduciendo como tal, estas creando una nueva escala de estados en castellano. Entiendo que de mayor a menor grado de "ocultación" es el siguiente:

  • Undetected
  • Unnoticed
  • Hidden
  • Observed

Sin pensar en los terminos en inglés, y terminando todo en "-ido/-ado", esta seria mi lógica:

Inadvertido. El enemigo no se ha dado cuenta de tu presencia
Detectado. El enemigo conoce de tu presencia, pero no puede decir en que espacio.
Localizado. El enemigo sabe el espacio en el que te encuentras, pero no puede decir con precisión dónde.
Encontrado. Te pueden ver y a nivel combate es lo normal.

También encajaría Camuflado por Localizado, y Localizado por Encontrado - siendo lenguaje mas común.

1 respuesta
Colgajo

observed -> visto
hidden -> escondido
unnoticed -> desapercibido

1 respuesta
FrostRaven

#9 Estoy traduciendo libremente porque los estados originales en inglés son, sinceramente, una basura. Incluso en inglés Unnoticed es jodidamente confuso para los jugadores (lo sé porque he hablado del tema con angloparlantes XD).

Mira, tu aproximación no está nada mal. Es una "enmienda a la totalidad" a lo que pretende Paizo, pero al menos es más comprensible en una terminología de rádar XDD

#10 Así es como lo traduje yo originalmente (bueno, visto puse Observado/Avistado), pero el problema es que Desapercibido sin leer las reglas constantemente confunde a la gente. Realmente Unnoticed significa ESCONDIDO en español y Hidden es algo a caballo entre Escondido y Observado... la palabra que podría usarse pues lo más cerca que se me ocurre es Camuflado o Encubierto, pero Encubierto me suena a que estás haciendo una black ops o que estás haciendo algo criminal y se parece bastante a Ponerse A Cubierto (una acción para mejorar tu cobertura).

¡Gracias por los intentos!, sé que soy muy pesadito con este tema, pero es que me mola que las cosas tengan sentido y coherencia y no sea simplemente "aquí te dejo este palabro, memoriza su significado específico para mis reglas Copo-de-Nieve".

1 respuesta
Colgajo

#11 puedes cambiarlo por percibido a lo mejor? Percibes que está por ahí pero sabes exáctamente dónde. Yo creo que se puede entender bien en las partidas.

1 respuesta
FrostRaven

#12 Mmmm Ese me mola más. Tengo en mis reglas el atributo de Percepción y la Tirada de Salvación Atención (para pasiva de detectar cosas) y la habilidad activa de Investigar, así que.... mmmm... mira, voy a poner el top de opciones en #1 y cuando vea que no me hacéis caso pues ya os diré cual he escogido.

Gracias X)

Lizardus

Observed -> Descubierto
Hidden -> Detectado
Unnoticed -> Escondido
Undetected -> Desapercibido

1 respuesta
Prava

Ostia, para empezar tienes el problema que el que puso los términos en inglés es un lerdo. "Unnoticed" significa que no te has dado cuenta por lo que seguro que no sabes dónde estaría.

El primer término yo lo traduciría como VISIBLE. Así queda claro que el estado default es este.
El segundo término yo lo traduciría como ESCONDIDO. Sabes dónde está, solo que no lo ves.
El tercero como OCULTO, porque sabes que hay alguien por ahí pero no sabes nada más.
Y el cuarto lo mantendría como lo has puesto tú, INADVERTIDO o como "INFILTRADO". Al final todo el mundo entiende que si te has infiltrado es porque nadie sabe que estás ahí...

El CONCEALED que pones por ahí lo traduces como ENSOMBRECIDO y fuera. Al final, para mi, se trata de que las palabras por sí mismas indiquen una jerarquía para facilitar la comprensión de los términos... pero no sé si OCULTO se considera como superior a ESCONDIDO en este contexto, mmmmmmmmmm.

PD: también podrías dejarlo así.
1º VISIBLE
2º ESCONDIDO
3º DETECTADO
4º INFILTRADO

1 respuesta
Dieter

Observed = Observado; tambien detectado.
Hidden = Oculto
Unnoticed = Desapercibido
Undetected = Inadvertido.

Yo tengo unas pocas traducciones custom de juegos de la difunta spartan games y

El problema de traducir algo anglo a sucio castellano opresor, es que el sucio castellano opresor es mas eficiente en el lenguaje, el anglo es mas preciso y para ciertas traducciones te las ves y las deseas. Como por ejemplo Overwatch.

Antes de traducir cualquier cosa, lo primero es hacerte con TOOOOODA la terminologia, porque si no acabas pisando terminos y es un dolor.

1 respuesta
Curius

Parapetado, protegido.

Podrían valer.

1 respuesta
FrostRaven

#14 Detectado, me lo apunto en #1. Lo demás parecido a como lo tengo yo. Es mejor no poner a Observed algo muy agresivo como Descubierto porque la Condición de Observed es neutral desde el punto de vista de reglas y el tono en como la describen, mientras Descubierto sería como Discovered haciendo algo malo XD

#15 Es que hay varios diseñadores y muchos de ellos son de Estadística y demás, por lo que las matemáticas de Pathfinder son magníficas comparando con 3ª edición de D&D (en la que los números acaban rebosando),. pero en el tema terminología no son precisamente Shakespeare.

Yo antes que poner Oculto como Unnoticed pondría Escondido. Como puse en #1 todos sabemos que alguien Escondido es alguien que está por la zona pero no sabes exáctamente dónde. Antes pondría Oculto como Hidden y Escondido como Unnoticed.

Y si, esa es la razón por la que busco una jerarquía en todos los términos, y a veces si no encuentro una jerarquía de grados en el lenguaje lo que hago es crearla alfabeticamente. Por ejemplo, en dotes que tienen nombres diversos pero que son parte de una cadena lo que hago es lo siguiente:
1 - (Dote Básica)
2 - (Dote Básica) Avanzada
3 - (Dote Básica) Mejorada
4 - (Dote Básica) Superior
Con esta terminología revisada es fácil para los jugadores saber dónde está en el orden de Dotes y así no te haces la picha un lío, como en 3ª edición o Pathfinder 1ª ed.

No es mala idea reposicionar Oculto por debajo de Escondido y a tomar, simplemente tengo que poner otro término para Concealed como tu pones de Ensombrecido y ya está, sería cosa de buscar sinónimos como Velado (este no quiero ponerlo porque hay una categoría de conjuros que se llaman Velo y ya tengo pillado el término) o quizá Obscurecido.

#16 Tradujiste como yo, salvo que Oculto lo puse para Concealment XD

Es curioso. En ciertas cosas el inglés tiene más precisión o facilidad para crear palabras nuevas, como Overwatch, si, pero el español es el idioma más rico en términos del mundo por lo que por eso existe este hilo: tiene que haber una manera de "cuadrar el círculo" sin quedarnos con "palabros" más reglistas que Tablamaster o anglicismos mal paridos.

Por cierto, primero traduje los términos globalmente (en #8 tienes la Biblia que uso como referencia) y luego me puse a traducir reglas. Y según comento cosas entre mis conocidos pues a veces reviso terminología aunque no sea fiel al original, porque quiero que sea coherente.
Que conste que estas son mis reglas, no estoy traduciendo Pathfinder 2, proque para eso voy a la tienda y me lo compro otra vez en castellano: estoy haciendo mi segunda edición de mis reglas d20 Liberal y estoy haciendo una fusión de matemáticas de un lado, acciones de otro, conjuros de por allá... Ya llevo 12 años usando este reglamento y ahora quiero hacerle una actualización con todo lo que aprendí. Este sistema de Sigilo, como podéis ver en #1, es simplemente magnífico para crear situaciones tácticas interesante y a mi me parece bastante verosimil.

#17 Me lo apunto, y si no me lo voy a guardar para usar para Tomar Cobertura, porque Parapetar como única palabra es mucho mejor término, gracias.

1 respuesta
Prava

#18 Y...

Visible (es obvio, lo puedes ver a simple vista)
Localizado (no lo ves a simple vista pero sabes dónde está)
Escondido (no lo ves, no sabes dónde está, pero sabes que sí está)
Desapercibido (no sabes nada ni presientes que está)

Con las dotes yo les pondría número y fuera. A la última sí le pondría SUPERIOR y así el jugador sabe que no hay más. Del palo de FUEGO I, FUEGO II, FUEGO III y FUEGO SUPERIOR.

Concealed podrías llamarlo... camuflado. No es el término exacto pero al menos es uno muy distinto de los anteriores dado que entiendo que forma parte de una mecánica diferente.

1 respuesta
Fidelius

No jueges Pathfinder, es un juego de mesa con extra steps.

PD: Yo le cambiaría el termino que has asignado a Conceled, ya que aplicarle "Oculto" ahi no pega mucho.

1 respuesta
FrostRaven

Me habéis ayudado mucho, y ya estoy llegando a una conclusión. Muchas gracias por las aportaciones. Me alegro de que variar un hilo de Mediavida haya sido un tema serio y sin ataques personales, sarcasmos o memes. Ya estaba perdiendo la fe... XD

#19 A las dotes le pongo numérico cuando es literalmente una Mejora aritmética de su función, por ejemplo Mantener II significa que puedes Mantener 1+1=2 Conjuros/objetos mágicos más con tu personaje.

#20 Yo era mucho de Theater of the Mind porque como empecé jugando a D&D y el mazmorreo era lo que se llevaba le pillé tirria al concepto del juego en cuadrícula y la absurdez del "parque temático" que eran los Dungeons. De hecho no he jugado en la vida con cuadrícula, siempre he descrito los combates.
Sin embargo, en los últimos daños he evolucionado en mi manera de pensar y opino que estamos jugando a un Juego de Rol y está ahí en el nombre lo que se espera de él: es un Juego en el que interpretas un Papel. Y un juego tiene que ser divertido y para sólo rolear podríamos dedicarnos al teatro improvisado e ignorar las reglas. El combate táctico es bienvenido para mi, porque no me gustan los sistemas de reglas Ligeros...sirven para Directores noveles, pero yo estoy muyyyyy alejado de eso ya XDD

Y no, nunca he jugado a Pathfinder 1ª en la vida, pero conozco muy bien sus reglas y las de Segunda Edición son precisamente lo que estoy buscando porque su "crunch" es simplemente el mejor de todos los putos juegos de rol que he leído en mi vida. Su economía de acciones con 3 acciones y 1 reacción es fácil de entender y flexible, además de perfectamente equilibrada: una acción no es mejor que otra, si no una opción apropiada en un momento y no tanto en otro. Y sus acciones y sistema de sigilo son imbatibles, porque en el resto de juegos la gente hace carreras de dps con CC de conjuros y AOE, mientras que aquí los personajes marciales están haciendo todo tipo de movimientos y de acciones para debuffear y buffear y controlar enemigos si quieren sobrevivir a los combates.
Pero no voy a dirigir a Pathfinder, estoy haciendo la segunda edición de mis propias reglas, que son una mezcla de D&D, Pathfinder, Sistema de creación por puntos (que tiene niveles), Defectos y Ventajas en creación, Sistema de Puntos de Poder para la magia etc Aprendí de los errores de mi primera versión y ahora que soy más sabio hago la segunda.

Oculto es la traducción oficiosa de diccionario de Concealed, de toda la vida. Estas Ocultado por algo, sea niebla, ramas, mala iluminación. Otra cosa es que se pueda cambiar por otro término para liberar Ocultado.

FrostRaven

Vale, pues le he dado muchas vueltas y me habéis dado que pensar. Muchas gracias por vuestras aportaciones, especialmente a Curius que me ha bandillereado bien con Parapetado y ya me puso a huevo como traducirlo.

Voy a dejarlo tal que así, por si tenéis curiosidad:

  • Observed -> Avistado: significa que te pueden ver y a nivel combate es lo normal. (No he puesto observado porque así me reservo Observar para una acción de Investigar, por si acaso)
  • Hidden -> Encubierto: Mientras estás Encubierto de una criatura esta sabe el espacio en el que te encuentras, pero no puede decir con precisión dónde tras haber usado Sigilo. Aquellos para los que estás Encubierto se consideran Desprevenidos frente a ti y si te intentan atacar deben superar un 11 en un d20 para poder alcanzarte con un ataque/conjuro, excepto los efectos de Área. (He escogido este porque es el más parecido en terminología militar y describe más o menos lo que hace a nivel de reglamento. Veo alguien encubierto tras algo, pero no lo veo bien.)
  • Unnoticed -> Escondido: como Encubierto pero no tienes ni idea de dónde está el PJ/PNJ que está Escondido, por lo que tienes que hacer ataques a ciegas si quieres intentar darle a una zona y el resultado de tu ataque es Secreto (sólo lo sabe el Director). Se pasa a esta Condición si estás Encubierto y luego usas con éxito Sigilo parar Esconderte, que sirve para desplazarte la mitad de tu Movimiento. (Escondido me parece la palabra ideal para esta Condición, creo que no hace falta explicar a nivel de reglas que "alguien está escondido por la zona").
  • Undetected -> Inadvertido es que no saben que estás ahí todavía y por lo tanto no has "aggreado" a nadie. (Este es traducción más directa, pero como en la práctica casi nunca se usará da igual, realmente)

Inadvertido-> Escondido->Encubierto->Avistado es además alfabéticamente memorizable, sabes que cuanto más arriba estás en el alfabeto más escondido estás. Invisible también existe, así que fetén.

  • Take Cover he pasado a llamarlo Parapetarse: Parapetar existe como 1 acción y todo el mundo puede usarla sin Habilidad alguna. Sube el bonificador a Defensa, Reflejos y Sigilo de la cobertura tras la que encuentras desde +1 por Cobertura Menor de una piedra Pequeña a ser Cobertura (Normal) que da +2 o subes un Cobertura (Normal) +2 como un muro, pilar, tronco, esquina a +4 de Cobertura Mayor. Es una opción utilizada por los personajes que no tengan Sigilo o que quieran garantizar protección si ven que Encubrirse no ha funcionado contra el enemigo o se esperan un ataque de área (o ambas, para estar superprotegido con Cobertura+ Encubierto/Escondido). (He podido poner Encubierto a Hidden gracias a despejar Cobertura o Encubierto de esta acción, así que me ha venido de perlas para no llevar a la confusión).
  • Concealed -> Oculto también existe y cubre la condición de encontrarse en Luz Tenue, medio escondido entre la Niebla... Es básica "cobertura blanda", pero te proporciona que los enemigos fallen si no sacan un 5 o más en un d20.

Creo que si a alguien que no conoce el reglamento le describo la situación y digo que alguien está Encubierto tras un árbol y que se ha Parapetado comprenden sin saber de detalles de reglamento (el crunch matemático, que se va pillando con el tiempo) que es difícil de ver tras el árbol y que se ha protegido bien tras el mismo. Si digo que alguien está Escondido en una zona general tras verlo desvanecerse tras unos cascotes, pues no hace falta decir mucho más.

De nuevo, muchas gracias.

P.D. Me he dado cuenta de que no expliqué que simplemente con usar Andar para ponerte en un ángulo que despeje el obstáculo que te permite esconderte o parapetarse esto no sirve de nada y que si alguien está Escondido se le puede encontrar a base de usar la acción de Buscar con la habilidad de Investigar (alrededor tuya o en un cono desde tu posición) por lo que esto no está tan OP como pueda parecer (y eso sin hablar de conjuros que te marquen para que no puedas esconderte XD).
Es muy útil, pero no te convierte en intocable.

3

Usuarios habituales

  • FrostRaven
  • Fidelius
  • Prava
  • Colgajo
  • DarK-Over
  • Norg
  • cuico