Enderal: Forgotten Stories #HG I Transformando Skyrim en una obra superior

Traducción a español

Enderal ya está disponible en español de forma oficial gracias a @Kyku que se ha encargado de traducir él solo todo el juego para SureAI.

1 comentario moderado
RuBiioC

Siento ser pesado y revivir esto pero... se sabe ya algo de la traduccion?

B

A ver si @Kyku se deja caer y nos dice ^^

Dream-MV

Esta bien este juego?

10 días después
Kyku

Buenas a todos o.o/
(En su Senda, con Malphas y demás formalidades endríleas para quien sea de por ahí)

Siento haber estado tan desaparecido pero he tenido un verano como poco movido y no he podido dedicarme mucho a la traducción. (Aparte perdí los avances de unos días porque mi ordenador decidió ser especial o algo).

Como sé que solo hablo para excusarme, esta vez os voy a presentar con algo más tangible.

En las imágenes de abajo podéis ver como va la traducción hasta ahora.

  • La primera imagen muestra los textos del Enderal clásico y la segunda los de FS
  • La primera columna son todos los nombres comunes: personajes, habilidades, interacciones del propio personaje, etc.
  • La segunda columna son textos largos: libros, resúmenes de misiones, descripciones de habilidades, etc.
  • La tercera columna son todo lo que dicen los PNJs (hablan como entre mucho y demasiado).

En rojo está la parte sin traducir y en blanco la traducida.
Aviso, no os dejéis engañar por el huequito porque si os fijáis en el número total sigue siendo muchísimo.

https://imgur.com/a/akaQun8

En resumen; casi todo el original vuelve a estar corregido y del nuevo sigue quedando mucho diálogo porque es lo último que traduzco junto con los libros.
Todo lo externo al juego, Steam, lanzador y demás está ya traducido.

Por mi lo subiría ya pero hasta que esté completo no quieren así que :/ ya lo siento.

Y esto es todo hasta ahora :'D

15 2 respuestas
S

#125
Gracias Kyku.
Te animamos a que sigas cuando buenamente puedas terminando tu excepcional trabajo. Y te lo agradecemos profundamente.

Un abrazo!

Dekai

#125 Solo por el currazo que te estás pegando te mereces toda la paciencia del mundo. Ánimo y esperemos que no tengas muchos contratiempos.

1 mes después
alexmcflame

entonces ya abandonaron la traducción? o aun sigue en pie

1 mes después
Kaiiser7

Alguién sabe cómo va la traducción?

B

Ojalá pronto la tenga ya lista, porque es un pedazo de RPG, con una historia increíble.

¿Dónde estás metido @Kyku? xD

Kyku

Actualización de la traducción O:

https://gyazo.com/d2c5d98364ce928c24755db7244aafd4

La columna primera que es la más gorda (interacciones del personaje, habilidades, nombres de todo tipo y color y algunas descripciones) completada.
La tercera que son los diálogos estará seguramente para la semana que viene porque es mucho más rápida.
La segunda es más complicada porque mucho tengo que buscarlo en la traducción anterior y hacer copiapega y si queréis que todos los libros del juego estén traducidos se tarda más. (En principio traduciré todos menos El Carnicero de Ark porque largo.

Después solo quedaría revisar si han cambiado algo del original en este tiempo y enviárselo a SUREAI.

Supongo que Enderal será un regalo de Navidad*

*Mensaje no vinculante basado en previsiones arbitrarias. Esta es una propuesta meramente informativa y no obliga a ninguna de las partes involucradas.

10 1 respuesta
Perico97

#131 Con el currazo que te estás metiendo desinteresadamente y pudiendo tenerlo para navidad es para hacerte una estatua cómo poco (O darte un custom title en el foro) xD
Salga cuando salga será bienvenido ^^

Kyku

Ah os voy a meter un espoiler, por las buenas y porque tengo poder para ello:

Fasmalista

spoiler

Licántropo

spoiler

Un gran misterio de Vyn (este si es un espoiler grande)

spoiler
2 1 respuesta
S

#133
Gracias Kyku, será un regalo de navidad increíble. Y si no llegas tampoco pasa nada. ¡Animo!

Drasiel

Gracias por tu trabajo @Kyku esté cuando esté :D

kessh

Se puede disfrutar igual con nivel medio de ingles?

2 respuestas
Kyku

#136 Si te quieres enterar de la historia al 100% hace falta un nivel bastante alto. tiene unos diálogos muy pesados con tecnicismos y filosofía que es lo que le da profundidad al juego, pero que dificulta mucho su lectura.

Como ejemplo lee el último espoiler de los que publiqué arriba, imagínatelo en inglés XD

S

#136
Yo lo intente con un nivel medio tirando a bueno en conversaciones... y bufff.. me espere a la traduccion

Kyku

Estoy pensando en hacer un pequeño directo en Twitch este finde (provisional) con el Enderal nuevo y la traducción tal y como está (porque yo me la puedo poner a medias muajajajaja) para enseñar el nuevo contenido y no se explicar un poco mis paridas de traductor.

¿Os interesaría?

4 1 respuesta
Drasiel

Interesa, seguramente yo lo tenga que ver resubido pero interesa :D

¿Como se llama tu canal?

B

#139 Interesa y mucho ^^

Kyku

Vale el canal se llama Kikutsune.
En principio transmitiré... el domingo a las 4pm hora peninsular española (aunque primero tengo que aprender a hacerlo).

Intentaré llegar a las misiones nuevas para que no tengáis que verme manquear contenido antiguo 🤣.

1 respuesta
Ultrajex

#142 Y lo resubiras al propio twitch o yt? Que lo que es el juego pues claro que interesa, pero si ademas nos cuentas curiosidades o cosas del proceso de localizacion que igual no se tienen en cuenta por los jugadores me interedaria mucho mas :)

1 respuesta
Kyku

#143 La verdad, creo que tengo puesto que se suba a Twitch automaticamente durante 14 días (o algo así creo que he leído) pero si eso podría subirlo a YT o algo también (aunque será una patata de vídeo XD).
A ver si os viene mal la hora se puede cambiar, yo era por decir una :'D. ¿Igual os va mejor a todos que sea por la noche?

PD: ¿Preferís verme desde la creación de personaje o como he dicho ya avanzado en las misiones?

1 respuesta
Perico97

#144 Yo diría que mientras no haya spoilers "tochos" (Personalmente) preferiría ver gameplay más random/adelantado, ahí ya como quieras enfocarlo y te sientas más cómodo ^^

TRON

@Kyku si quieres te podemos hacer un hilo nuevo con Live o si prefieres tener chateo en el canal, puedes poner el enlace aquí tranquilamente.

1
Kyku

Cambio el horario a la noche (porque me han ocupado la tarde :'D) ¿Os parece las 9:30? ¿Mas tarde? Que total como mucho supongo que estaremos (coomo muuyy mucho) 5 o así, un horario que os vaya bien a todos.

S

Si es mañana domingo, cuando quieras, a esa hora yo me pasare a verte. Viernes y sábado. Imposible.

TRON

Voy a programar un Live para mañana a las 21:15 (15 minutos antes de que empiece). Lo haré en este mismo hilo para beneficiar que más gente se entere, a ver si así hay más actividad.

3
S

Genial @TRON
Nos vemos todos mañana.