#1 te lo pongo en español:
=====================================
ENEMY TERRITORY: QUAKE WARS(TM)
ARCHIVO README (LÉAME) DEL PARCHE 1.2
Última actualización: 17/10/2007
ÍNDICE
I. INTRODUCCIÓN
II. INSTALACIÓN
Requisitos mínimos del sistema
Instalar el parche
III. CARACTERÍSTICAS, CORRECCIONES Y CAMBIOS DE EQUILIBRIO
IV. PROBLEMAS CONOCIDOS
V. INFORMACIÓN SOBRE COPYRIGHT
===========================
I. INTRODUCCIÓN
Este archivo Readme (Léame) contiene todas las correcciones incluidas en el parche 1.2.
II. INSTALACIÓN
-=REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA=-
REQUISITOS DE SOFTWARE:
Microsoft(R) Windows(R) XP/Vista (Windows 95/98/ME/2000 no tienen soporte).
Instalación válida de Enemy Territory: Quake Wars 1.0 o 1.1
REQUISITOS DE HARDWARE:
Procesador: Intel(R) Pentium(R) 4 a 2,8 GHz o AMD(R) Athlon(TM) XP 2800+ procesador (Pentium 4 a 3,0 GHz o equivalente para Windows Vista).
RAM: 512 MB de memoria RAM (768 MB para Windows Vista).
TARJETA DE VÍDEO: 128 MB NVIDIA(R) Geforce(TM) 5700 o ATI(R) Radeon(R) 9700 (más abajo aparece la lista completa de chips compatibles)
TARJETA DE SONIDO: tarjeta de sonido compatible con DirectX 9.0c.
ESPACIO EN EL DISCO DURO: 325 MB de espacio libre en el disco duro (más 900 MB para el archivo de paginación de Windows).
INTERNET: Para descargar y poder jugar hace falta una conexión de banda ancha y servicio de Internet. Las características pueden cambiar sin previo aviso.
CHIPS GRÁFICOS COMPATIBLES:
Serie NVIDIA GeforceFX (5700 o superior, no se incluyen la 5700LE y 5700VE)
Serie NVIDIA Geforce 6 (6200 o superior)
Serie NVIDIA Geforce 7 (7300 o superior)
Serie NVIDIA Geforce 8
ATI Radeon 9700 o superior
ATI Radeon X700 o superior
ATI Radeon X1650 o superior
-=INSTALAR EL PARCHE=-
Basta con ejecutar el archivo de instalación del parche y seguir las instrucciones que se mostrarán en la pantalla.
III. CARACTERÍSTICAS, CORRECCIONES Y CAMBIOS DE EQUILIBRIO
Correcciones del parche 1.1:
- Corregido el exe que provocaba bajadas del rendimiento con algunas tarjetas al activar las partículas suaves.
- Corregido el texto del cliente que aparecía sin localizar si el jugador iniciaba un servidor reducido en la misma máquina.
- En un servidor dedicado en LAN, un usuario del grupo de administración pasará al grupo predeterminado al cambiar de mapa.
- Error al comprobar imagen pura (para las megatexturas).
- Solución para los jugadores que no podían cambiar la misión en la que estaban (error ocasional).
- El iniciador de servidores borrará la rotación de mapas al cambiar de modo de juego.
- Destrucción descontada de vehículos recién desplegados en las estadísticas de PX.
- Actualización de compatibilidad del cliente de Linux.
Correcciones del parche 1.2:
- Bonificación de PX de los médicos al reanimar o soltar botiquines (20%).
- Bonificación de PX por armas ligeras (10%) (reduce el precio de cada mejora en un 10%, no aumenta los PX conseguidos).
- Visualizador incrustado: se activa mediante r_useThreadedRenderer 2 en la consola del menú principal. No puede activarse durante el juego.
- Mayor optimización en las sombras pregeneradas de todos los mapas.
- El método alternativo de entrada mediante el ratón (activado por defecto) utiliza la API Raw Input. Para desactivarlo, hay que poner m_rawInput a 0.
- Solucionada la pérdida de entrada de los ratones con DPI elevados en algunas situaciones.
- Añadida la compatibilidad con configuraciones de altavoces cuadrafónicos y 7.1.
- La penetración de las ruedas de los vehículos en el terreno es menos frecuente.
- Solucionado el corte en el sonido de apagado del motor del Titan al cambiarse de asiento.
- Los espectadores se detienen completamente, en lugar de vagar hacia arriba o hacia abajo.
- Las bocinas de los vehículos no suenan bajo el agua.
- Solución para la imagen del jugador que, al regenerarse, aparece brevemente visible de pie, junto a su cadáver, cuando unlockFPS está activado.
- Las trazadoras del fusil de precisión y del fusil EM aparecen sin importar la distancia a la que esté el tirador.
- El técnico puede cambiar de herramienta mientras corre, después de cambiar a la herramienta de stroyent.
- Los equipos de combate se mantienen al cambiar de mapa.
- Fundido en los diálogos de los paneles de vehículos/equipos de combate.
- Se ha añadido un consejo que explica el funcionamiento del límite de tiempo al jugar contra el PC.
- Se recuerda la clase elegida cuando el administrador obliga a un jugador a cambiar de equipo.
- Se ha añadido el efecto IEM para todos los módulos y vehículos inutilizados.
- Se ha añadido un consejo sobre el total de PX para los distintos tipos de competencias al pasar por encima de ellos con el ratón en la pestaña Resumen de las estadísticas.
- La opción "Estoy disfrazado" de chat rápido aparece en gris cuando no estás disfrazado.
- Pistola de rayos: solucionada la descompensación del sobrecalentamiento al pulsar la tecla de disparo y al mantenerla pulsada.
- Arreglado el botón desplegable que no aparecía en gris en el menú de administración al desactivar "Añadir bot".
- Se ocultan los indicadores de amigo/enemigo al pasar por el portal teletransportador.
- Solucionada la aparición ocasional del icono del mapa de mando de un espectador si hay radares desplegados.
- Los botiquines y las células de stroyent tienen contadores de utilización separados en la página de estadísticas.
- Solucionado el tratamiento del objetivo del láser minero en las estadísticas como objetivo de destrucción, en lugar como objetivo de construcción.
- Solucionada la no inicialización del temporizador radial en el icono de aviso desplegable al crear el icono.
- Se envía un consejo, en lugar de un mensaje de chat, al disolver un equipo de combate.
- Los jugadores ya no verán el icono de entrar en el vehículo del MCP cuando esté desplegado en un puesto avanzado y otro jugador esté ocupando el asiento del artillero.
- Solucionado que el conductor no reciba un consejo cuando es expulsado por ir en sentido contrario.
- Lanzagranadas: muestra siempre el obituario "Lanzagranadas", incluso al usar balas.
- Lanzador de plasma: muestra siempre el obituario "Lanzador de plasma", incluso al usar el lacerador.
- Solucionado que cuando un jugador strogg devuelve una célula de energía a la nave strogg, el icono de objetivo junto a su nombre no desaparece del marcador hasta que muere.
- Solucionado que la barra de carga del señuelo no se inicializa al cambiar del asiento del piloto a otro.
- Se notifica al cliente cuándo ha sido silenciado/activado en el chat de texto o de VOIP.
- Al unirse a una partida en curso se muestra "Inicio (esperando a que más jugadores estén listos)" en el marcador de juego.
- Si un espectador pasa a observar a un jugador que dispara el arma de un vehículo con un disparo por barra de carga, la barra de carga no se actualizará adecuadamente.
- Los segmentos de energía se ocultan al sujetar una mina.
- Solucionada la desaparición del icono de notificación de carga cuando alguien coloca una carga, muere y se pone a observar a otra persona, mientras la carga del observador explota.
- Solucionada la no desaparición del icono de notificación de carga si armas una carga que no te pertenece.
- Añadida una opción para guardar la contraseña de la cuenta.
- Añadido un historial de mensajes para los chat de amigos y de clan.
- Añadida una opción para mantener la ventana de mensajes de amigo/miembro de clan después de enviar un mensaje.
- Añadida una lista de favoritos, similar al historial.
- Añadida la información de fecha y hora en la página de repeticiones.
- Añadido un botón Borrar a la página de repeticiones.
- Añadida la opción de desactivar la ventana emergente de quejas cuando te mata un compañero.
- Añadida la compatibilidad con los modos de vídeo de 1280x960 y de 1400x1050.
- La lista de servidores ya no se descarga cada vez que se entra en Jugar en línea.
- La lista de servidores ya no se descarga cada vez que cambia un filtro.
- Solucionada la visualización de servidores con < y > en sus nombres.
- Se ha cambiado el filtro de bots para eliminar a los servidores solo si están completamente llenos de bots.
- Se han cambiado los textos de los obituarios y de los chat a un tamaño de letra menor.
- Transiciones de menú cambiadas para destacar mejor que hay nuevas posibilidades al entrar en el menú de opciones.
- Ajustados los fragmentos de la cápsula de células de energía de la cantera para que los jugadores no los atraviesen.
- Añadidos efectos y chispas de IEM a los vehículos y a los módulos inutilizados.
- Añadido sonido especial de impacto para los disparos en la cabeza.
- Ligero aumento en la disminución del daño según la distancia para todas las variantes del lacerador.
- Reducido el punto de inicio de la disminución del daño según la distancia al 25% del alcance del arma para el fusil de precisión y para el fusil EM.
- Ligera reducción en la apertura máxima de pie y agachado para el lacerador estándar y la versión con lanzador de plasma.
- Reducida la cadencia de disparo para que la variante con lanzagranadas con mira coincida con el fusil de asalto.
- Reducida la cadencia de disparo para que la variante con lanzagranadas coincida con el lacerador de precisión.
- Mejorada la precisión inicial de la pistola y del destructor.
- Ligero aumento en la cadencia de disparo de la escopeta y del devastador.
-El Anansi y el Tormentor tardan más en repararse.
- Construir el láser minero será un objetivo principal en cuanto a las estadísticas.
- Afueras: eliminadas dos cuadrículas de despliegue que estaban justo debajo de puntos de regeneración strogg.
- Portal: solucionada la niebla sobre las estructuras del lado antártico.
- Valle: elevado el techo de vuelo para permitir que las aeronaves recorran una parte mayor del mapa.
- Volcán: corregidos diversos agujeros en el terreno y algunas zonas de la geometría.
- Descenso aproximado de 1/3 en los requisitos de armas ligeras y de sentido de combate para desbloquear cada nivel desde:
Nivel 1 10
Nivel 2 20
Nivel 3 40
Nivel 4 80
hasta:
Nivel 1 8
Nivel 2 16
Nivel 3 32
Nivel 4 64
- Descenso aproximado de 1/4 en todos los requisitos de clase para desbloquear elementos. Esto significa que los soldados, médicos, ingenieros, agentes especiales, agentes de campo y strogg equivalentes cambiarían desde:
Nivel 1 15
Nivel 2 30
Nivel 3 60
Nivel 4 120
hasta:
Nivel 1 12
Nivel 2 24
Nivel 3 48
Nivel 4 96
IV. PROBLEMAS CONOCIDOS
- El juego no se iniciará si se están ejecutando aplicaciones como Bullguard o SteelSecurity. Desactiva o desinstala estas aplicaciones para que ET: QW pueda funcionar correctamente.
V. INFORMACIÓN SOBRE COPYRIGHT
Imágenes de la Tierra cortesía de la NASA y del proyecto Visible Earth (http://visibleearth.nasa.gov)
Id Software, Inc. y Activision(R) no garantizan la disponibilidad del juego en línea y pueden retirar el servicio en línea sin previo aviso.
ET:QW incorpora tecnología de Massive Incorporated ("Massive") que permite que ciertos objetos del juego (por ejemplo, anuncios) se carguen temporalmente en tu ordenador personal o consola y se coloquen en el juego mientras estés en línea. Como parte de ese proceso, no se recoge información personal sobre ti y solo se almacena temporalmente información no personal. La información almacenada no se utiliza para obtener información personal sobre ti. Para obtener más información lee la política de privacidad de Massive en http://www.massiveincorporated.com/privacy.htm
Utiliza Bink Video. Copyright (C) 1997-2007 de RAD Game Tools, Inc.
Utiliza LibVorbis/LibOgg/LibTheor Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Este software de los propietarios del copyright y sus colaboradores se proporciona "tal cual" sin ninguna garantía explícita o implícita, incluyendo, de forma no exhaustiva las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un propósito particular. Bajo ninguna circunstancia la fundación o los colaboradores serán responsables de cualquier daño directo, indirecto, incidental, especial, ejemplar o consecuente (incluyendo, de forma no exhaustiva, proporcionar sustitutos de bienes o servicios; pérdidas de uso, datos o beneficios; o interrupciones de negocios) aunque se haya causado bajo cualquier teoría de responsabilidad, ya sea en contrato, responsabilidad estricta o agravio (incluyendo negligencia u otros) surgiendo de cualquier uso de este software e incluso si se avisó de la posibilidad de dicho daño.
Utiliza cURL: Copyright (c) 1996-2004, Daniel Stenberg, <[email protected]>. Todos los derechos reservados.
El software se proporciona "tal cual", sin garantía de ninguna clase, expresa o implícita, incluyendo, de forma no exhaustiva, las garantías de comercialidad, la adecuación a un fin específico, y la no violación de derechos de terceros. Bajo ninguna circunstancia los propietarios del copyright o los autores serán responsables de cualquier daño o responsabilidad ya sea en contrato, agravio o en cualquier forma relacionados o conectados con el software o el uso u otros tratos con el software.
Las partes de FreeType Portions utilizadas en este software son copyright (C) 2007 The FreeType Project (www.fretype.org). Todos los derechos reservados.
PunkBuster(TM) es copyright 2000-2007 de Even Balance, Inc.
Utiliza LibSpeex Copyright: 2002-2005 Xiph.org Foundation Jean-Marc Valin, David Rowe, EpicGames, Analog Devices
Este software de los propietarios del copyright y sus colaboradores se proporciona "tal cual" sin ninguna garantía explícita o implícita, incluyendo, de forma no exhaustiva las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un propósito particular. Bajo ninguna circunstancia la fundación o los colaboradores serán responsables de cualquier daño directo, indirecto, incidental, especial, ejemplar o consecuente (incluyendo, de forma no exhaustiva, proporcionar sustitutos de bienes o servicios; pérdidas de uso, datos o beneficios; o interrupciones de negocios) aunque se haya causado bajo cualquier teoría de responsabilidad, ya sea en contrato, responsabilidad estricta o agravio (incluyendo negligencia u otros) surgiendo de cualquier uso de este software e incluso si se avisó de la posibilidad de dicho daño.