ZA/UM confirma que pagará por las traducciones de los fans de Disco Elysium

Anezka

El mes pasado se hacía oficial la traducción de Disco Elysium, llevada a cabo por Clan Dlan. Después de que ZA/UM lo anunciase, se creó cierta polémica sobre si el trabajo llevado a cabo por el equipo de traducción sería retribuido o no.

El líder del proyecto mencionaba el pasado 30 de abril en el hilo oficial de Clan Dlan que "se estaba negociando una remuneración a través de un contrato oficial", y que de incumplirse se liberaría la traducción de manera gratuita al margen de ZA/UM.

Finalmente ZA/UM ha confirmado que SÍ pagará por las traducciones de los fans, tanto por la española como por las que se están haciendo en otros idiomas.

Según la nueva web oficial del proyecto, la traducción se encuentra actualmente en la segunda fase de un total de tres, con todos los textos traducidos al castellano, revisando y puliendo la localización junto con ZA/UM. La siguiente y última fase consistirá en la prueba y control de calidad, por lo que podemos concluir que no habrá beta abierta.

Por ahora no hay fecha para su lanzamiento, pero aseguran estar trabajando duro para que esté lista pronto.

19
Kalgator

Perfecto que les paguen, pero me hace gracia la gente que se quejó diciendo que no les iban a pagar y que quitan trabajo a los traductores, cuando lo iban a traducir gratis desde un principio, lo "único" bueno es que ahora es una traducción oficial y no una modificación

1 respuesta
TRON

#2 lo bueno es que la compañía está reconociendo el trabajo y pagando a un nivel profesional. Cualquier otra resolución excepto ésta hubiera sido lamentable por parte suya.

Lo que hace Dlan ha sido y será de agradecer independientemente de que las compañías paguen o no, porque no lo hacen por dinero. El altruismo debe ser siempre el alma de los moders de PC, aunque sean traductores.

15 1 respuesta
Kalgator

#3 Claro claro, que al ponerla como oficial, que paguen, pero me refiero a la gente que se quejaba por que estaban haciendo la traducción de gratis, ellos lo hacen por amor al arte, y si les recompensan economicamente, mejor para ellos

1 respuesta
Kimura

Era justo y necesario :thumbsup:

B

Pues nada, habra que pagar a zaum por una copia en español.

8
tsukiyomi

Era necesario

El mundo gira en la buena dirección

B

Pues fin de la polémica ( @Akkuma ) y chapó por parte de ZA/UM.

Por cierto, muy guapa la web que se han currado los de Clan Dlan.

2 respuestas
B

Es que sólo faltaría si la meten oficial. Vamos, me sorprende que esto sea noticia.

MaTrIx

#4 la queja venía de que la usarán como oficial sin pagar por ella

1 1 respuesta
B

#10 La queja vino porque ciertos individuos ya dieron por sentado que se la habían dado gratis sin más, empezaron a lloriquear sin saber nada y sin esperar que Dlan diera detalles del acuerdo al que había llegado con ZA/UM. En resumen, que lloriquearon como críos sin paciencia ninguna.

PD: No lo digo por nadie en concreto de aquí, sino en general. Hasta por twitter vi gente quejándose y asumiendo que Dlan había entregado la traducción sin recibir nada a cambio y que estaban jodiendo a los traductores profesionales.

1
Perico97

Una vez esté la traducción lista (Y vistas las garantías y el pago a quienes se han esforzado por llevarla a cabo) sin duda que el juego será comprado sin miramientos, mira que quería hacerle day-one pero tanta conversación en inglés me echó para atrás.

DrakaN

Genial, pasaremos por caja entonces :)

tute07011988

Pues muy buena noticia, seguro que la polémica en su momento ha tenido que ayudar.

Ahora bien, ahora no se pueden permitir errores que antes se les perdonaría por ser traductores aficionados no remunerados.

B

Honor para la gente que gasto su tiempo en traducirlo 💪💪

ratedx

que menos, la gente aún les aplaudirá por hacer lo que hay que hacer

B

#8 Pues ya era hora.

1 respuesta
Drakeer

En cuanto entra dinero en este tipo de iniciativas tan bonitas, normalmente terminan jodiéndose. Espero equivocarme.

p0MeL0

Que mas le dará a la gente si les pagan o no, anda que no han hecho traducciones los ClanDlan sin cobrar un duro de chorrocientos juegos que nadie se dignó a traducir y ahora que si le quitan trabajo a otros y que si no se que ... Son unos cracks y punto, bien merecido lo tienen el que ZA/UM les pague.

1 respuesta
Decade

#19 Pues que nunca ha llegado una compañía a hacer esa traducción fan oficial.

Es como si ahora llegara SEGA y cogiera la traducción de Yakuza 0 y la hiciera oficial, ahorrándose un buen dinero en la localización del juego.

3
Elvisbal

Buena noticia :D yo estoy esperando a jugarlo en español, que se lo vi jugar a mi parienta en ingles y se me escapaban, tristemente, algunas cosas xdd hay fecha confirmada o aproximada?

EnderFX

#8 #17 qué va, se han currado 1 página, lo que es la suya oficial... Joder, si no fuera porque estamos en 2020 te diría que es un PHPNuke. Pero es que con 15 ya hacía cosas más bonitas con PHP a pelo y Dreamweaver...

Latifundio

Me alegro por ellos, la verdad. El precedente que sienta esto no termina de ser del todo bueno para la industria de la localización, pero podría ser mucho peor.

n3krO

No entiendo, cuando steam queria hacer con que fuera mas facil que los modders recibieran dinero, la gente echando mierda a valve, ahora haciendo alboroto porque pobrecito el modder que no va a ver ni un duro.

Decidiros comunidad xD

1 respuesta
Kb

Texto hay un rato en ese juego.

Este tipo de traducciones se cobran por palabra o por algun otro sistema?

TRON

#24 porque una cosa es que la compañía pague, y otra que metan paywall a la gente.

Hacen pagar por una traducción a castellano y la que les cae encima no sería precisamente pequeña.

3
Vi0LaToR

La traducción que llegue como sea pero que llegue, lo jugué un rato y no sabía si estaba haciendo un trabajo de filología inglesa o jugando a un videojuego, cuanto texto joder xD

Doest

No entiendo porque hubo lloriqueos de gente en las redes sociales de que dclan iba a soltar de forma gratuita la traducción de este juego (cuando llevan mucho tiempo ofreciendo traducciones de forma gratuita a todo el mundo y esta vez se lo iban a ofrecer a una empresa simplemente por el amor al interes prestado en crear este juego). Cuando muchas veces hay juegos de este estilo que venden por lo que es, pero con la limitación del idioma y no todo el mundo da el salto a comprarlo y jugarlo por esa limitación.

Y de que les quitan trabajo a los traductores oficiales... Si no fuera por este tipo de gestos que dan a entender a una desarrolladora que estan traduciendo por interés a darlo a conocer a todo el mundo, nos quedariamos con el lenguaje de shakespeare y oír por parte de la misma que su juego solo vendió lo suyo, pero solo lo jugaron un grupo concreto de gente interesada en este género.

Por otra parte me alegro por parte de clanDLAN por hacer que su traducción tendrá una remuneración y que se incluirá de forma oficial

1
PuNiSheR-

Este hombre me ha dado un hype tremendo

G-36

Menos mal porque manda cojones.

https://www.pcgamer.com/uk/best-rpgs-of-all-time/

De esa lista sólo me falta este por jugar.

Usuarios habituales