Yo lo estoy leyendo por segunda vez para tenerlo fresco. Recomiendo darle una segunda leída, con los conocimientos tras haberlo leído, si lo lees otra vez te das cuenta de muchas cosas.
Hoy he comprado el libro así que me uno al thread. Tengo grandes esperanzas depositadas en él, parece definitivamente el tipo de fantasía que estaba buscando.
Yo me pegare la segunda lectura pocos dias antes de que salga el segundo para tnerlo todo fresqu1simo! xD
Hace poco me regalaron el segundo volumen en inglés y ahora me estoy releyendo el primero para tenerlo todo claro. Lo bueno es que creo que lo estoy disfrutando incluso más que la primera vez xD
Me lo compre hace 1 semana y hasta que no lo acabe no pare de leer, hacen tal explicación pseudocientifica de la magia (simpatía y demases) que incluso te llegas a creer que es verdad xD.
Me plantee el empezar a leer el segundo en ingles, pero no me cuesta esperarme unos meses, mientras tanto igual me repaso el libro otra vez o empiezo con Canción de hielo y fuego.
sabeis lo que tardaron en sacar este en la edicion de bolsillo ? es para calcular lo que tardaran con el otro que joder por muy bien que este 25 lerus no me los gasto que tengo coleccion de pendientes y puedo esperar
#398 Pero hombre, un libro así vale la pena comprárselo "en caro", que luce bien en la estantería, sobre todo si te ha gustado.
#401 Pero alma de cántaro, a no ser que viajes en el tiempo no vas a poder comprar una edición antigua de un libro por salir :d
#400 Los que lucen bien ya no suelen hacerlos así. Por eso me encanta comprar ediciones viejas, aunque sean de segunda mano. Tapas duras, páginas amarillas, el olor... Increíble.
Lo sé, alma de Dios. Pero los nuevos no lucen. :_
Pues yo tengo the name of the wind y el the wise man fears en tapa dura.
Nada más salir salen en tapa dura y en tapa blanda, aunque en España no se si será facil conseguir la version española en tapa dura (la version inglesa me la tocó pillar de importación)
Y la versión de bolsillo suele ser un horror para libros tan tochos, porque te ponen letra muy chiquitaja y se convierte en un libro muy incomodo.
COn la versión en tapa blanda va que chuta, aunque a mi no me gusta tener libros tan tochos con tapa blanda, se me hace incomodo para leerlos xD
Si existiese "En el nombre del viento" en tapa dura ya lo tendria ;/ No se porque creo que lo van a sacar mas tarde y tontos como yo iremos a comprarlo
Coño, ¿ya no venden la tapa dura? a mi es que me lo regalaron cuando salió y aquí lo tengo. Cierto es que el otro día en fnac vi la versión de tapa blanda y por supuesto, prefiero la mía.
Forever tapadura.
#404 Como, que es verdad que existe en español¿ Como no encuentre la version en tapa dura del libro mato gatos
yo la busqué para regalarselo a mi novia y no encontré la tapa dura por ningún lado. De hecho las librerías no tenían ni idea de que existiera.
desde hace año y pico y la tapa es dura con ganas. No habrán sacado mas de esta edición, no sé xD. (Disculpad la calidad de la foto)
#409 Lo siento pero no :X
Antes de que salga el 2º libro preguntaré en librerías y demás a ver si puedo encontrarlo en tapa dura.
#411 Los del circulo de lectores suelen sacar ediciones de los libros propias, como les sale de los cojones, así que ya sabes, go go go!!!
Everybody goes circulo de lectores! xD
uf aunque la tapa dura mole más me gustan las ediciones en la que está pintada directamente, que el papel que la recubre es bastante flojo :p
Una cosa que es una chorrada pero bueno a mi me dio por mirar xD,felonia se parece mucho a la palabra inglesa felony que significa delito,alguien ha leido la version inglesa y pone felony ?La verdad que me gusta mas que si fuese verdad la hayan traducido como felonia y no como "delito",bueno una chorrada vamos pero tengo curiosidad
Edit:vale ahora lo encuentro que felonia en castellano tambien existe pero solo para los casos de delitos graves ,ale una cosa mas que ya se jaja
#419 Pero esas son las nuestras verdad? La de "The whise Mans Fear" me encanta, espero que la respeten en España