Buenas!
El otro día estuve discutiendo con mi novia (estudia traducción) sobre qué es una traducción y sobre qué es el significado de un mensaje.
Como ninguno de los dos somos filósofos y somos más bien pragmáticos decidí traer la discusión aquí donde seguramente habrá gente que pueda arrojar algo de luz sobre el tema.
Todo surgió de las distintas corrientes de la traducción, donde hay algunos que defienden que se traduce desde la palabra, otros desde la frase, otros desde el texto, otros desde la sílaba, algunos desde el símbolo (de puntuación o el pictograma).
La primera pregunta es, ¿qué es una traducción? Según la RAE traducir es:
Expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra.
Ahora bien, este "expresar" creo que tiene en el fondo la pregunta de "qué es el significado de una frase?" y aquí mi duda.
Una lengua no es simplemente el contenedor de sus mensajes, es decir, la expresión de un concepto está condicionada por la lengua en la cual se expresa (mi opinión). Entonces cuando uno traduce tiene que ser consciente de que está portando no solo de una lengua a otra sino toda la cultura detrás de esa lengua a la cultura detrás de la otra.
Parece ser que eso es una adaptación.
Por ejemplo: Un relato del s.XIX en el que el padre azota al hijo con una vara de olivo quizás era leído como algo tierno. Ahora lo leemos y nos parece una barbaridad.
Un relato de amor entre un hombre y su sobrina, el hombre ya está casado con 2 otras mujeres. En una cultura puede ser algo romántico, aquí no cabe ese concepto.
Incluso culturas cercanas como la Alemana (más paternalista, PedobearFan quizás discrepa xD) y la nuestra (más matriarcal) pueden tener diferencias y a la hora de traducir un texto se pierda el significado, sea lo que sea eso.
Total, aquí dejo mi pregunta. La iba a poner en LEDA pero a lo mejor da para un poco más de sí xD. Resumiendo:
¿Qué es una traducción? ¿Qué es el significado de un texto?
Con estas dos respuestas, vosotros creéis que puestos a traducir es mejor adaptar? Creéis que si no se lee en el idioma de origen no se debe leer? Comentarios, ideas?