Se dice que hay 3 silencios que uno puede notar. El silencio más obvio es una calma hueca y resonante, constituida por las cosas que faltan.
El otro silencio se puede notar en la calma de las conversaciones de fondo, cuya presencia añade otro silencio, pequeño y sombrío, un contrapunto.
El tercer silencio es el más difícil de notar. Es el que si escuchas lo suficiente, puedes oírlo en el peso de los muebles, en la madera de una mesa.
Pero hay otro más, uno más difícil de ver. No por su sutileza, no, sino por su ruido. Es el silencio de un libro no escrito, de un padre que ya no te ayuda a escribir y de una adicción al minecraft. Es el silencio que te gritan tus fans por redes sociales. Es el silencio más difícil de captar si eres un GORDO HIJO DE PUTA QUE NO ESCRIBE LIBROS PERO PROMETIÓ HACERLO.
Como dijo un sabio... Sanderson es como Cataluña.
Yo sinceramente quiero releerme los dos libros ya publicados, porque recuerdo que los disfruté mucho, pero echa mucho para atrás saber que no vas a leer el desenlace.
#981 Pero es que no podemos comparar nada de eso porque uno tiene 70 libros y el otro una trilogía inacabada xd
Lo que si podemos comparar es como escribe uno y otro.
#993Rezagado:porque uno con 2 libros ha vendido igual o más que otro con 70.
¿De dónde sacas esto? Vamos, es que estoy buscando info y me da a mí que no. Partiendo de que la wiki no está actualizada en cuanto a las ventas de La Rueda del Tiempo, en la que Sanderson tiene 3 libros y es una de las sagas que más han vendido, con una cantidad que oscila entre los 85 y 90 millones de ejemplares (en la wiki están los datos en 44, que corresponden a 2012).
Me da a mí que no.
Estoy mirando los datos de Rothfuss, y ha vendido sobre 10 millones en 2015. Sanderson en esas fechas había vendido de sus obras, no creo que estén incluidas las de TWoT, sobre 7 millones.
Esto sacado de Reddit, más actualizado:
Author/Series Gross Sales Per Book Note
Brandon Sanderson 15,000,000 <1M Doesn't include Wheel of Time
A Song of Ice and Fire 60,000,000+ 12M Stat from 2015
A Song of Ice and Fire 15,000,000 3.75M 2011, pre-show and book 5
Patrick Rothfuss 10,000,000 5M Stat from 2015
Wheel of Time 80,000,000+ 6M Stat from 2015
Inheritance Cycle 39,000,000 10M Stat from 2015
Malazan Book of the Fallen 1,000,000 >100k 2011, at release of book 10
https://www.reddit.com/r/brandonsanderson/comments/6rezsr/sales_numbers_comparison/
Mmm, el argumento de las ventas invalida todo lo demás. Paulo Coelho debe ser un escritor fantabuloso.
#994 Lo he dicho a voleo pero vamos, muy lejos no debe andar. Uno con 2 libros y el otro con 200, ahí es nada xd
No si al final va a resultar que el puto gordo escribe bien, quien lo iba a decir.
Yo de sanderson solo he leido elantris y mistborn, y si a el nombre del viento le doy un 10 a los otros dos un 5 y un 7 respectivamente.
Sanderson es muy buen escritor, de los mejores por su dedicacion pero como libro en si, los de rothfus me parecen muy superiores
#993 claro, y los personajes, el world building, sistemas de magia, etc
Pero estás dando a entender que hasta Abercrombie es mejor que Sanderson haciendo personajes y estás comparando el punto fuerte de uno con el punto débil del otro.
Lo dices cómo si Abercrombie fuera un mindundi haciendo personajes y sea fácilmente el mejor o de los mejores xDD
Nunca entenderé a aquellos que se molestan porque algunos de sus libros favoritos estén catalogados como literatura juvenil. La saga de Canción de Hielo y Fuego también lo es y eso no me impide gozarlo cada vez que leo un capítulo de Davos o de Tyrion, lo mismo se aplica a esta trilogía (j3j3) o a las obras de Sanderson.
#1002 y el Señor de los Anillos también xD
Lo que hay que leer la verdad. Que alguien catalogue cómo le salga de la polla algo y tú digas que no estás de acuerdo es que te molesta xDD
En fin...
¿Alguien ha leído Rogues? Y digo Rogues, no Canallas.
Hace poco conseguí la antología en castellano y fui directamente a por el relato de Bast. ¿El problema? Que fue casi como leer un fanfic. No me llegaba. No era lo mismo. Y no hablo de la historia en sí, si no de la forma de contarla, que es lo que más me gusta de Rothfuss (la escritura ligera, casi lírica... el je ne sais quoi que ha tenido siempre y que no se perdía en el paso al castellano).
Pregunto, ¿problema de traducción mediocre, refuerzo de la teoría de papá Rothfuss o, estoy tan dolida con Patrick que a mi subconsciente le da por hacerle de menos para sentirse mejor?
#1004Aloine:¿problema de traducción mediocre, refuerzo de la teoría de papá Rothfuss o, estoy tan dolida con Patrick que a mi subconsciente le da por hacerle de menos para sentirse mejor?
Igual es que el que ha escrito Rogues y el que ha escrito los otros dos libros, no son la misma persona.
#1005 bien, teoría de Rothfuss Senior. Pero has leído la versión original de The Lightning Tree o lo piensas because reasons?
#1004 Has mirado si en el libro viene quién lo ha traducido? No he encontrado nada oficial en Google pero no parece haber sido Gemma Rovira. Yo leí el relato en inglés y no me pareció desentonar con respecto a los libros, es más, te das cuenta de lo jodido que debe ser traducir a Rothfuss y el gran trabajo que hizo esta mujer.
Así que lo más probable es que sea problema de traducción. (con suerte no es lo del padre)
#1004 A mí me pasó lo mismo cuando lo intenté leer el año pasado y dije: bah, lo dejo para otro día (y no lo he vuelto a tocar).
#1007 Efectivamente, lo he buscado y no es Gemma Rovira, es un notas llamado José Alberto López Camarillas que, buscando por la red, no tiene mucha info, mientras que Gemma tiene una página en wikipedia por ejemplo con todo su trabajo... No sé cómo ha podido ocurrir eso, supongo que tema de editoriales
El tío es un sinvergüenza, pero de ahí a infravalorar los dos libros, no cuento el de Auri, o mal compararlo con un monstruo como Sanderson.. Ambos libros son una delicia al que le guste el género, es una pena que nos deje así a millones de lectores.
Os dejo una entrevista de cuando visitó España (2013) https://www.abc.es/cultura/libros/20131108/abci-patrick-rothfuss-casi-todas-201311072023.html?ref=https:%2F%2Fwww.google.com%2F
"-¿Cómo se maneja ante todas esas expectativas?
-Muy mal, la verdad. Cuando estudiaba en la universidad me lo tomaba con mucha calma. Estudiaba un poco de teatro japonés, un poco de filosofía griega, astronomía… Todo muy relajado. Era un poco holgazán, casi diría que un vago profesional (ríe). Era muy pobre, un don nadie, pero era muy feliz. Y de repente todo esto. Lo manejo muy mal, porque no sé cómo ser un profesional. Estoy aprendiendo a ser profesional, la verdad, pero no tengo ninguna habilidad para hacerlo."
Pero que hijo de puta xd
#1011 Qué entrevista más interesante!
Respecto al tema que hablábamos antes de la traductora, me ha encantado esta respuesta:
-¿Ha dado ya con la clave del éxito de sus libros?
-En Estados Unidos hablaría del drama personal de Kvothe, pero aquí en España creo que buena parte de la culpa la tiene la traductora, Gemma Rovira. Es apasionada y realmente ama la historia. Ha ayudado a que mi lenguaje sea hermoso también aquí. No todos los traductores se preocupan tanto.
Oye, no hubo una foto donde salían un montón de folios dejando a entender que era el tercer libro?
edit: a esto me refiero