Flipao creo que tienes bastante razon, segun voy reflexionando
enserio... cuando piensan hacer la pelicula del nombre del viento y las que continuan?... creo que estan tardando xDDD
Para que hagan los destrozos de adaptaciones de libros que han hecho en los últimos años que se lo ahorren, y eso que Patrick Rothfuss ha dicho que ha tenido ya ofertas para hacer adaptaciones, pero que como mínimo hasta que estén publicados los 3 libros nanai. Yo preferiría también una serie.
-Posiblemente ya lo tengais, pero yo lo he visto ahora:
http://wallbase.cc/wallpaper/340517
por fin lo tengo en mis manos gracias al circulo de lectores jajaja, en este se han dado vida, espero que me enganche como el primero!!!
#333 Mientras no hagan una chapuza a lo Eragon...
Me lo empecé hace poco (el segundo) esta igual de bien que el primero, no os decepcionara!
Hola, entraba a preguntar si no sabeis si anda ya por la red el libro en formato para los e-reader. Y no hablo de la traduccion hecha x los fans xd
#347 thx
Lo de que iban a ser tres libros ya se ha desmentido espero...
#350 Cuántas páginas tiene? Me lo leí digital.
#349 no
Es más, como anecdota, resulta que El temor de un hombre sabio, tiene más palabras que toda la trilogía del señor de los anillos xDDDDDDDDDDDDD.
Veremos como de largo le queda el 3º xD
#351
Tras completar The Song of Flame and Thunder Rothfuss la envió a varias editoriales, pero fue rechazada. En el año 2002 ganó la competición Escritores del futuro con The Road to Levinshir, un extracto de su novela.3 A continuación Rothfuss vendió la novela a DAW Books. The Song of Flame and Thunder fue dividida en una serie de tres tomos titulada La Crónica del Asesino de Reyes, con el primer tomo, El nombre del viento, publicado en abril del año 2007. La novela ganó ese año el Premio Quill a la mejor novela de fantasía/ciencia ficción.4 y apareció en la lista de best sellers del New York Times.
La Crónica del Asesino de Reyes (trilogía)
El nombre del viento (The Name of the Wind, 2007), trad. de Gemma Rovira Ortega, publicada por la editorial Plaza & Janés en 2009. ISBN 978-84-01-33720-8.
El temor de un hombre sabio (The Wise Man's Fear, 2011), trad. de Gemma Rovira Ortega, publicada por la editorial Plaza & Janés el 3 de noviembre de 2011. ISBN: 978-84-01-33963-9
Las puertas de piedra (The Doors of Stone, título no definitivo)
-Sacado de la wikipedia, todos tenemos fe en que los 3 días de su historia sean la trilogía y después tengamos una continuación.
Acabado. Realmente me esta gustando incluso más que canción de hielo y fuego (obra excelentisima ojo) por la variedad de situaciones que narra, ya que puede haber partes de peleas o acción pero tambien hay pasajes tranquilos y mas relajados.
#356
Parece gallego por que representa que la gente perdida en el monte tiene un acento cerrado, y no hay acento mas cerrado que el de dos abuelas que no se han movido en su vida de Ribadavia do carallo no monte.
Terminado.
La traduccion... No es mala pero tiene detalles que fallan, como palabras panchitas demasiados argots que no pintan nada :/
La historia: Bien, creo que avanza lento pero entretiene mucho y acerca al personaje, haciendo que tenga una profundidad admirable. Creo que el salto
es muy brusco, no se como lo haria yo pero me parece incorrecta la transicion.
Denna no me gusta, cada vez la tengo mas asco y probablemente sea la intencion de Rotfuss pero es inevitable.
Como lo hara Kvothe para quedarse sin amigos, con Bast de alumno y totalmente bloqueado?
Kvothe no ha perdido nada, esta bloqueado. Ni le quitan poderes ni le agreden de gravedad es como llamar al viento, se bloquea y no puede hacerlo cuando quiera. Bast le dice que podria haber ganado la pelea facilmente y Kvothe le dice que no ha cambiado sigue siendo la misma persona, lo que me viene a decir que el tercer silencio que proviene de Kvothe es de su mente dormida, por eso no puede llamar a ningun elemento y por eso no tiene acceso a su simpatia ni a su musica.