No sé si está mal traducido o es coña o que pero telita
No es que esté mal, en Corea se ponen nombres provisionales a los bebés creo que cuando saben de que sexo son. Le han puesto ese nombre mientras se van pensando que nombre le quieren poner. O eso creo.
Jarvan tampoco es que sea nada del otro mundo. Lo que sobra es el V.
Otra cosa es que le hubiera puesto wukong, kha'zix o volibear xd
Me hace gracia porque decís que Jarvan "no es tan raro" pero es que estamos hablando de un Koreano, llama tú a tu hijo Houng Sheng o algo asi y me decís si al chaval no le van a llover collejas en el cole