falta de acierto en las noticias de mv

Kius

hola, solo queria dar mi keja, ya que van poniendo siempre noticias que tratan de entrevistas y cosas por el estilo; y creo que los redactores de mv se lavan un poco las manos diciendo solo el link, ya que esta pagina es considera como la mejor de españa, que menos que pongan las traduccion!!
tengo razon??,salu2.

F

hazuna mejor tu no?
sino te gusta, pues te vas

TeTu

No tienes razon

FusionHeat

pozi :P
jode bastante entrar en un sitio y por tener un ingles cutribol como el mio no entender ni papa :P
Pero tb hay q entender q tienen muxo trabajo. Asike.. xq no pillais a alguien mas entendidiyo en ingles ap ke os heche u ncable? Enga saludos ;)

Bl1nD

stan petaos de trabajo ia

aLeNi

Saber ingles es como saber habrir el explorer y entrar a MV ... eslokahay men !! sisisi

N

k pasa no sabeis escribir como Dios manda?? joder..
respecto a lo d las noticias, las entrevistas hay muxas k las traducen y eso, otras pos no, si t molesta muxo ayudales a traducirlas...

PD: K coño hace esto en el foro del counter strike??? no tendría k estar en el d media vida??

KaNill0

Las traduces tu y yasta..

Letto

movido al foro de mediavida.

Sobre las traducciones, yo personalmente no tengo tiempo, pero suelen ser entrevistas con un nivel de inglés muy muy básico y si no eres capaz de entenderlas deberías preocuparte seriamente.

BryanT

Yo sinceramente cuando veo una noticia de ese tipo y la gente pone en los comentarios k se haga una traduccion al español pues la verdad es k no me cuesta nada hacerla y mandarla a MV, pero vamos, k pienso k tampoco hay k criticarles por no poner siempre la traduccion, pienso k el MV Team se lo esta currando mucho con la pagina :)

N

Pues hombre yo, no es por meter mas cizaña, pero decidme a mi, qué idea tienen los chavales de 14-15 años de ingles... e incluso gente mas mayor que simplemente son un poco torpes con los idiomas (ojo, io no señalo a nadie). Se supone que es una de las "mejores" paginas españolas asi que vosotros me direis...

A

deja de kejarte y spamear con tu mierda de cfg y pirate leim

ElKedao

El que no traduzcan se compensa con otros esfuerzos...es fácil siempre ver cosas que fallan pero nadie alaba las cosas buenas...

Asi que desde aquí : MV de puta madre y un diez, seguir así :D

n0thiNg

#12 @ 23-11-02 a las 01:55

deja de kejarte y spamear con tu mierda de cfg y pirate leim

Tienes toda la razon coño a ver tio PIRATEEEEEEEE qTp q t dn por el culo q t vallas q no t kiero ver q eres un puto Lammer !! qTp...

Blair

No si la cuestión es pedir...

Querido mio, las personas que realizamos Media-Vida somos seres de carne y hueso como tu, seres que estudian, trabajan, tienen vida social y que además no cobran por realizar este portal, para todos vosotros. No podemos dedicarle todas las horas del dia a la web, como comprenderás. Me parece una falta de respeto que nos critiques de este modo :(

Intentaremos hacer todo lo que podamos lo mejor que podamos... pero leches, que somos humanos.

Salu2.

MikLoN

Ostia el Letto xDDDD ^^

alexander

Yo tengo el nivel de ingles de la E.S.O (la cual es una etapa obligatoria y todos deberíamos tener al menos ese nivel) y entiendo perfectamente esas entrevistas en un ingles muy básico como dice letto.

Ya da bastante trabajo poner noticias y comentarlas como para tener de soporta miles de quejas sin fundamento porque no traducimos las entrevistas.

Una buena idea seria que alguien se dedicara solamente a traducir este tipo de entrevista para aquellos que no dominen el ingles. En vez de quejarse tanto, ayudar, ya que la aportación de los redactores es desinteresada y no prenséis que este tipo de quejas ayuda en algo.

JoSe-LoCo

Lo que molava antes de MV eran cuando salian las noticias enteras y con sus imagenes a pie de noticia, otra cosa q echo en falta es la tipica foto q se enviava en pla coña, era la caña. Pero bueno nos tendremos q conformar como esta XDDD

DavidS

pse ¬¬

Usuarios habituales