alguien ha visto esta peli? sinceramente shaolin soccer me dejo un buen sabor de boca,porque la vi subtitulada y en v.o pero JODER vaya puta mierda de doblaje que tiene esta peli,o sea chinos hablando como andaluces,o argentinos (vale q esta hecho aposta) pero queda FATAL queda como la PUTA MIERDA me jodio toda la peli ese doblaje PESIMO,para mi han hecho de esta peli que para mi tenia espectativas ya que shaolin soccer me gusto bastante pero esta no le llega ni a la suela del zapato,a ver si la consigo en v.o ...
Es la película en sí, no solo el doblaje. Aunque la veas en v.o. creo que te pasaría igual. Shaolin Soccer tenia muxos puntazos pero esta es muy normalita, io la ví en el cine y apenas me reí. Creo que la escena que más gracia me hizo fue cuando se ponian a bailar todos los del hacha trajeados así que... Yo tb esperaba más.
Yo fui a verla por k salia el tio de Shaolin Soccer, y tb era el productor. Los 10 primeros minutos me kague en la puta madre del desgraciao del direktor de doblaje. Pero el resto de la peli estaba llorando de la risa. Es un puntazo el hecho ke hayan kambiado dialogos y hayan puesto acentos, mas k nada pk asi hace mas gracia al personal. A parte, el final d la peli, sin efectos especiales! A mi me gustó mucho...
Pues me sorprendió gratamente, esperaba algo rollo american pie y demás estupidas películas, y me encontré un peliculón q ya quisieran las antes mencionadas.
a ver.. antes de decir q por tener diferentes dialectos del castellano es una basura...
Utilizan diferentes dialectos del japones, aki, al traducirlo, lo han hecho igual, pero con los diferentes dialectos del castellano...
no lo han hecho así porque sí, y digais lo q digais.. la película es la polla
andaluz un dialecto? weno opiniones hay de todo tipo pero..y yo no veo que hablen en gallego o en catalan
ola!? el amigo del prota.. y en gallego las q les dan las gracias a uno dandole cebolla.. si tu! dices q eso no es acento gallego oigaA! apaga y vamonos...
El andaluz es un dialecto pero el catalan y el gallego son idiomas...aunque eso no venga al caso.
Me repito muy buena la pelicula.
PD: Os aconsejo que veais la saga:
The Cube
The Hipercube
The CubeZero
k yo sepa el gallego,catalan y vasco son dialectos del castellano... en andalucia se habla el castellano como en toda españa.
sry pero no e visto la pelicula
#20 Eso es, en la pelicula no hablan catalán ni gallego, simplemente tienen acento de catalan, gallego o andaluz.
lo mejor es verlo v.o y te kitas de cosas.
#17 pues el catalan y el gallego salen en la constitucion como lenguajes oficiales.
catalan, gallego, castellano son dialectos del latin creo, lo k se es k las TRES son dialectos de una misma lengia