¿qué estructura seguísteis para aprender un idioma?

J

yo soy un jodido desastre y no sé muy bien qué estructura o organización seguir para estudiar un idioma, estaba estudiando francés y básicamente he perdido 5 meses de estudio porque he ido a lo loco sin seguir un órden.

con estructura me refiero si empezásteis por frases cortas, verbos, vocabulario hasta aburrir, etc. no sé muy bien si hay un orden "estandar" o recomendado.

os leo

DiVerTiMiX

Sin más, ver películas subtituladas, jugar a videojuegos en inglés, y chimpúm, me licencié en Hawtrtrvard.

26 1 respuesta
xXxHarlockxX

#2 Básicamente esto pero sin la licenciatura.

B

Jugar mucho al CSGO

3 respuestas
AikonCWD

estudiar y hacer los deberes del workbook y del studentsbook

4
laZAr0

Yo estoy un poco como tú, llevo meses a mi cuenta y creo que ando estancado. Ahora estoy con vocabulario a saco porque veo que muchas de las cosas que no entiendo en listening es porque no las conozco, en cuanto me falla algo pierdo el hilo completo de la frase, aunque en reading no pasa lo mismo.

También me he dado cuenta que en el tema del input estoy bastante bien, nivel leído y de escucha bastante decente, pero en el output voy pegado tanto en writing como speaking.

Me estoy dando cuenta de que obligándome a escribir estoy aprendiendo mucho más que estudiando per se. Me pongo con los textos del C1 por ejemplo y me doy cuenta de que lo que expreso en español en inglés no sé decirlo, y ahí es cuando busco expresamente lo que necesito y lo aprendo.

Al final aprender un idioma implica entender y ser entendido en diferentes registros y temas, y si no tienes con quien practicar el speaking, escribe. Porque al final es el mismo proceso que para hablar, pero con la ventaja de que tienes tiempo de pensar qué vas a escribir y de esa manera se asientan muchas cosas en el cerebro y sin darte cuenta se agiliza indirectamente mucho el nivel de expresión oral.

Intenta escribir una carta de motivación, una aplicación a un puesto de trabajo, una crítica de un libro o película, un artículo sobre el medio ambiente, cosas cotidianas de las que suele hablar la gente, deporte, cine, política, economía. Y verás como a la hora de la verdad no tienes ni zorra por mucho que hayas estudiado hasta que intentas expresar tus propias palabras, que al fin y al cabo es lo importante.

1 respuesta
iag0uu__

+1 a las películas subtituladas y a los videojuegos. Y en los últimos años, cuando descubrí que ya no necesitaba subtítulos, mucho video análisis de youtubers en inglés. La base del francés ya la tienes que tener, a partir de ahora quedan la constancia, la paciencia y la exposición.
Y lo subo. Sé que ahora en el mundo covid es difícil, pero en todas las ciudades se organizan intercambios de idiomas. Busca y ve.

Centrate

ninguna desde pequeño me obligaron hablar Español para entender a mi padre que no sabia Ingles, ahora hablo mas Español que mi idioma natal.

Petricor

#6

Yo estoy un poco como tú, llevo meses a mi cuenta y creo que ando estancado. Ahora estoy con vocabulario a saco porque veo que muchas de las cosas que no entiendo en listening es porque no las conozco, en cuanto me falla algo pierdo el hilo completo de la frase, aunque en reading no pasa lo mismo.

WTF, no recordaba tener una segunda cuenta y haber posteado con ella.

Tío, estoy exactamente igual. Me pongo con vocabularios y cuando me saturo de palabras estoy unas semanas sin estudiar nada más, luego se me ocurre otro tipo de vocabulario y allé voy.

1 respuesta
Thadar

Videojuegos, sobretodo en los que haya que leer y/o comunicarse con gente, yo jugue al diablo 2 mucho tiempo, luego wow pirata en ingles luego minecraft en inglés incluso hice un amigo en smite y hablabamos por skype en inglés mientras jugabamos, viendo series en el idioma que quieres aprender con subtitulos en el mismo idioma para asociar la pronunciacion a la palabra etc

wOlvERyN

#4 cyka blyat

laZAr0

#9 Yo soy un loco del vocabulario, sabes. Tengo un Excel con ya casi 20mil entradas de palabras y expresiones que me he ido encontrando en los diferentes libros, películas y series que consumo, además de vocabulario específico por temas. El problema del vocabulario es intentar aprender muchas palabras de golpe, es mejor aprender 5 o 10 al día, pero bien, escribir frases con ellas y demás, pero a la hora de la verdad todos somos unos burros y así no asimilamos como deberíamos.

Escribir es lo que realmente me está ayudando a mejorar inglés. Además en el discord de inglés tienen una sección de proofreading en la que te pueden corregir los textos de forma gratuita y así te das cuenta de qué es lo que suena extraño y qué alternativa más natural utilizan los angloparlantes.

1 respuesta
PancreasYEAH

Yo en euskera estoy empezando de 0, y saludo, respuesta,números, los días de la semana/meses, decir tu nombre, de donde eres, donde vives...e ir añadiendo difícultad, en inglés o cualquier idioma es igual. Consigue una base fuerte o no naturalizaras el idioma y va a ser un quebradero poner toda esa info en su sitio.

#14 mi B2 lo conseguí trabajando pa unos británicos dos veranos, y nunca he ido a Inglaterra.

1 1 respuesta
B

Apps y youtube.

laZAr0

Es muy importante lo que dice #13. Más vale empezar de abajo que querer tener un nivel avanzado y luego tener que pensar cómo se dice la hora, los días del mes, una fracción o un número de 6 o 7 cifras porque nunca lo has practicado en serio y lo has dado por sentado. Acordaos de cómo aprendimos lengua en el colegio, el alfabeto, los colores, el dibujito de la jirafa en la J, los meses del año, con canciones y demás, los signos matemáticos. Y luego aprender antes el vocabulario del día a día que vocabulario más específico.

Yo lo que hice en su día fue coger una libreta y darme una vuelta por todas las habitaciones de la casa y después por el barrio. Todo lo que veía lo apuntaba y después miraba su traducción, desde una libreta, una almohada, la escobilla del váter, una palmera, una maceta, un servilleta, adoquines, asfalto, vidriera, un grillo, una fuente, barro, polvo...

1 respuesta
Centrate

#15 yo no recuerdo ni lo que paso hace 1 hora, como para recordar que hacia de crio...

B

Depende de si el idioma te gusta o no te gusta. Depende del idioma y de cómo te lo impartan. Y el nivel, claro.

En mi caso en el colegio me enseñaron inglés y francés a la fuerza, tenía 0 motivación y el método era de sigue el ejemplo. Así aprendí bastante poco; de hecho, francés me quedó en 4º de ESO.

Cuando volví a estudiar con 26 para entrar a la universidad, y ahí ya tenía motivación. Sabía que tenía mala base de inglés, así que empecé por lo más básico. Así sí que me vi progresar y acabé sacando buena nota con un workbook para adultos muy muy básico.

Al entrar a la universidad tenía inglés y japonés, de hecho ya había empezado a estudiar japonés por mi cuenta. Motivación por aprender máxima y mejores métodos, con más ejercicios prácticos y presentaciones, por lo que avancé bastante en un año.

Como sabía que mi base de inglés era floja y tenía que cursar un tercer año de intercambio en Japón, dediqué el verano a estudiar inglés para que me admitieran en la universidad. El método fue un intensivo de Vaughan, en el que tienes que darle al coco bastante para conjugar las frases corréctamente y en un tiempo mínimo para que no parezcas lento, así que tienes que ponerte las pilas en clase y estudiar como un cabrón en casa para el día siguiente. Por supuesto, vi que esto se podría sustituir por tener grupos en los que hablar en inglés y empollar en casa sin tener que gastar tanto dinero. Me fue de puta madre y llegué a Japón defendiéndome bien.

Allí en Japón progresé bastante con el inglés porque estuve en una residencia con americanos que hablaban la mayoría del tiempo en inglés, por lo que volví hablando mejor inglés americano de lo que nunca me hubiera podido imaginar. Al llegar entendía prácticamente todo en las series y en fin, no tuve problemas.

El trabajo de fin de máster me exigió más inglés y me tiré leyendo medio año inglés académico. Siento que a nivel literario me falta mucho vocabulario, pero no me puedo quejar visto lo visto y mirando de donde vengo. Ahora en el segundo año de doctorado siento que necesito subir el nivel y presentarme a un examen de estos que te dan una certificación, porque para trabajar en muchos sitios te lo piden.

El japonés es otra historia, pero ya que estamos te comento brevemente. El japonés requiere conocer 2000 letras (símbolos, para que se diferencie más) y por lo tanto requiere dedicar más tiempo a la escritura y al vocabulario. Empecé precisamente escribiendo los kanji, como parecía obvio; pero descuidé el audio y cuando llegué a Japón entendía poco o nada. Me tiré muchísimas horas en una sala que tenían en la universidad para practicar japonés con japoneses que querían ser profesores, gracias a lo cual salí con bastante más nivel que los compañeros que habían entrado conmigo a ese nivel. Luego sigo en conclusiones con esto.

El último año de grado tuve un año de árabe. Por el método que utilizamos en clase, de traducción directa prácticamente (gramática-traducción creo que se llama), vi que lo que sabía lo sabía muy bien, pero apenas podía construir cosas nuevas participando en una conversación. De árabe ahora no me quedan más que las normas gramaticales, y aunque supongo que practicando podría recuperar el nivel pronto (A1), echo mucho en falta haber dedicado tiempo a conversación. Muy parecido al latín en el método que seguí de aprendizaje, lo cual para lenguas muertas es muy positivo, pero para un idioma que utilizar algún día no es tan conveniente.

La conclusión que saco es que lo principal en un idioma es el oído. Por tanto prioriza esto e intenta acompañarlo con la visualización de lo que escuchas. La conversación y la práctica diaria es otra de las claves. El vocabulario no lo puedes dejar, y si es un idioma que tenga otro alfabeto tendrás que dedicarle su tiempo también a las letras y a las palabras, pero ya como algo de segundo orden, pues si vas fijando el oído y lo recuerdas, al final es cuestión de transcribirlo.

Ya te digo que también influye el tipo de inteligencia que tengas. Hay a gente que le funciona muy bien un método y a otros otro diferente.

Cualquier cosa pregunta.

3
Petricor

#12 sí, he leído esa supuesta recomendación. Al final, acabo estudiando una media de unas 50 al día, a base de acierto y error. Sin contar que algunas tienen hasta 2 y 3 palabras para una misma cosa (lo típico de en inglaterra se dice así y en américa asao).

Y por ahora bien. Está claro que si no las vuelves a practicar, muchas las olvidas, o no las recuerdas de primeras, pero un rápido repaso y listo.

A pesar de esto, veo que nuchas veces no son palabras como tal, si no phrasal verbs y expresiones, y eso ya es más jodido.

B

Siendo francés, escucha francés todo lo que puedas y fíjate bien cuando leas. Cuando volví de Japón vi que los idiomas romances apenas me presentaban complicaciones (quizá por la cercanía del catalán y el portugués y la similitud del italiano [el rumano ya lo veo bien diferente y el francés nunca me ha gustado, aunque es relativamente hacerse una idea de lo que pone en los textos a poco que tengas base -luego, efectivamente, la pronunciación es otra historia]). Para los idiomas que son parecidos es interesante fijarse en lo que llamamos false friends en inglés.

Por concretarte un poco más, puedes utilizar aplicaciones para estudiar el vocabulario, pero si no lo metes luego en frases propias lo vas a tener más complicado de memorizar y saber utilizar en contexto.

laZAr0

Al final yo tengo demostrado que para la asimilación tienes que darle vueltas a la palabra/expresión de todas las formas posibles. Si solo la lees en una lista y ves su significado te quedas a medias. Yo las leo, miro la fonética y después oigo la pronunciación, miro el significado y después busco algunos ejemplos. Hasta ahí es lo que suele hacer todo el mundo. Para terminar de asimilarla bien lo ideal es pronunciarla tú mismo, escribir alguna frase y después leerla en voz alta e intentar imaginar alguna situación en la que sería útil utilizarla. Así la palabra entra en tu cabeza de formas distintas y no solo visualmente.

Raistlin89

Yo haría un mix de todo lo que te han dicho más arriba:
1° Las bases gramaticales son fundamentales. Son un coñazo pero si quieres avanzar las necesitas.

2° Oblígate a escribir. Yo para el nivel C1 en francés, lo único que hacía con mi profesor por skype era enviarle un texto, él subrayaba lo que estaba mal, lo corregía yo y si había dudas le preguntaba. Sino durante la clase debatíamos sobre el tema escrito. Escribimos tal como hablamos pero es un proceso más reflexivo.

3° Lee en francés y escucha la radio/podcast. En Ivoox tienes bastantes podcasts en francés: “le téléphone sonne”, “la marche de l’histoire”, “affaires sensibles”. Esto ya depende de tus gustos. Canales de YouTube que sigo en francés: “bazar du grenier”, “campus protestant”, “nota bene”, “primum non nocere”.

4° Estudiar vocabulario lo veo como lo más inútil que puedas hacer, salvo si es al principio para aprender lo más básico y solo si estás seguro que lo vas a utilizar. Incluso te diría que solo lo leyeras unas cuantas veces. Por ejemplo, en la alliance française nos prohibían buscar en el diccionario palabras que no conocíamos (eso te obligaba a aprender a expresarte con tus propias palabras que ya conocías).

5° Hay una app llamada “7jours sur la planète”, donde todos los días tienes un vídeo sobre una temática diferente y después tienes ejercicios sobre el vídeo. Suelen ser vídeos de nivel B1-B2 bastante básicos si tienes nivel pero para empezar no están mal.

6° En España tenemos la sensación de que hablar rápido implica dominar un idioma. ERROR. Intenta hablar más calmadamente (a mí me suponía un esfuerzo intelectual enorme el hecho de hablar lentamente) y verás que tu francés hablado es mucho mejor. El hecho de hablar más despacio te da tiempo a pensar lo que vas a decir.

7° Un handicap o ventaja de ser españoles es que nuestros idiomas se parecen mucho. Desventajas: que al parecerse mucho nos esforzamos menos con la teoría (los asiáticos eran mucho mejores que los españoles o italianos porque “total, quitamos la última vocal y le ponemos una “e” y ya hablamos francés” jajaja). Por ejemplo, yo tengo muchos problemas con las preposiciones que llevan algunos verbos porque no necesariamente son las mismas que en español.

Un idioma es cuestión de tiempo y dedicación. Al principio tienes la sensación que no mejoras pero sí que lo haces. Incluso casi 9 años en Francia, sigo aprendiendo.

weeheee

pirobiro

Comer muchos macarrones con aceite y limpiando mesas en un hotel

Mnotauro

#4 RUSH B ,smoke stai,ofcorse ofcorse me in the bomb u loking tu nothing,ok me leave u rusian noob no play faceit.

Ingles nivel medio,hablado y escrito.

1
Krules

ANKI + libros/series/pelis en ese idioma

B

#4 Para aprender portugués y ruso viene de puta madre.

ekOO

Hablar dicho idioma en el extranjero.

B

Me instalé Duolingo para hacer dos o tres lecciones mientras hago caca.
Y el sábado y domingo rusheo punto para no bajar división o quedar top 10.

B

Para aprender un idioma, hay tres partes esenciales (hay otras opcionales, para los nerds del lenguaje. No entraré en ellas): conceptos básicos, vocabulario y práctica. Se pueden organizar en los siguientes pasos:

  • (Conceptos básicos 1) Aprende a leer y a escribir, así como a pronunciar.

  • (Conceptos básicos 2) Regla 3–3–3: Aprende tres sustantivos, tres verbos y tres adjetivos. Memorízalos.

  • (Conceptos básicos 3) Aprende la gramática. Practica formando todo tipo de oraciones usando las 3–3–3 palabras. Por ejemplo, si estabas aprendiendo francés, al perro le gusta el gato. Al perro no le gusta el gato. Al perro le gustaba el gato, pero ahora, debido a la rata, no le gusta. Más divertido, pero más difícil.

  • (Vocabulario) Aprende palabras. Hay muchos métodos disponibles en línea. Aprende los números. Mira, di, escribe y verifica los artículos de tu casa (es importante hacerlo por tema). Palabras agrícolas, emociones, pasatiempos, trabajos, lugares. Uno a la vez.

  • (Práctica) Inmersión. La aplicación que realmente útil para esta etapa es Duolingo. También, te recomiendo hablar con compañeros en el idioma. Mira la televisión infantil y escuchar canciones infantiles. Trata de reconocer y aprender las palabras. A medida que avanzas, comienzas a establecer las cosas en tu vida en este idioma: tu teléfono, tu casa, etc.

Y, a partir de ahí, puedes ver cualquier programa de televisión, primero con subtítulos y luego sin. Habla con nativos. Escucha canciones "avanzadas". Es ahora cuando iría bien aprender el slang, la jerga y las expresiones. Luego, puedes avanzar a términos técnicos, si quieres. Más tarde, puedes progresar escribiendo historias o poesía, si es lo tuyo. Y MUY IMPORTANTE, lee en el idioma.

1

Usuarios habituales