He visto este doc y lo claman como el "exterminio" del Leonés y para mi es castellano mal hablado, qué opina MV?
A lo mejor alguna puede tener una fonética aproximada a su origen etimológico, pero veo buenas paletadas que nada tienen que ver con el leonés. Quien lo haya relacionado con el leonés debe ser un tipo maquiavélico.
Castellano malhablado no es. Si acaso será una variante dialectal tan válida como cualquier otra. Lo que está mal es pensarse que esas supuestas correcciones son mejores.
No me las he leido todas pero de primeras pareciese una mezcla. Por un lado te ponen tiva o cuete que si lo son y por otro aparece de repente estógamo con toda la cazurrada.
#3 En CyL bien abajo he escuchado muchas veces muchas de esas palabras, el 100% de veces de gente con muchos años sin ningún tipo de recorrido escolar que sabía escribir (mal) y poco más.
Hace poco vi este vídeo curioso sobre el Astur Leonés.
Como asturiano que soy, los ejemplos de la gramática no los he escuchado en la vida, pero bueno, ya lo dice en el vídeo mismo: cuando se crea un estándar, es un engendro que nadie realmente habla, como el Euskera Batua.
Doy fé de que aún se usan muchas.
A mí padre le escucho decir varias de la lista con frecuencia.
Y por responder a algún comentario de más arriba, no es el caso de que mi padre que sea un inculto, ha vivido y viajado ( por trabajo y gusto) más que la mayoría, si bien es cierto que no tiene estudios universitarios, si que tuvo la suerte de que mis abuelos pudieran pagarle una educación tanto a el como a sus hermanos.
Yo diría que es más por arraigo o debido a que se lo oían a mis abuelos... el que aún usen algunas de esas palabras ( y otras que no están en la lista).
Y por poner un poco de contexto mi padre tiene actualmente 71 años, y mi abuelo paterno murió hace año y medio con 100.
Os dejo otras "bridón" de gasolina o el "lamber" el plato.
Eso no es leones, vamos, solo veo modismos propios del mundo rural mesetario, que a dia de hoy se siguen oyendo por ahí.
#20 no hay mayor autoridad sobre la lengua castellana que la RAE, imaginate tener los huevazos de poner en duda sus decisiones.
Independientemente de las pronunciaciones deformadas que salen en esa lista, el leones y el manchego tienen una cantidad grandisima de vocablos unicos heredados del castellano medieval, arabe e incluso latin. Seria una lastima que esa parte de la lengua y cultura se perdiese, aunque algunos se alegren por considerarlo pueblerino de manera incorrecta.
Mi familia es de la montaña leonesa desde hace siglos, y algunas si son palabras o simplemente fonética que se usa.
Otras son simples paletadas de la gente del páramo
Agüela por ejemplo, es simplemente la forma de pronunciación.
Igual que pronuncias “prao”, o usas el leísmo de la zona.
Tiva, pescuezo, cadriles, moradal, botonera, azorarse (acelerarse), arimarse (acercarse), prestar (como sinónimo de gustar), trancar (como cerrar), emburriar (empujar), rezongar (quejarse), etc…
Hay muchas palabras que no existen en castellano o están mal dichas, pero son perfectamente normales en leones.
Igual que los cátales se empeñan en decir “habían” cuando se refieren a una cosa, o “ves a algo” del verbo ir (ve a)