Un hilo de un video de un meteorito (que ya se ha dicho que no lo es) deriva en correciones a la hora de decir X o Y, y ya de paso a meter ideologias politicas con calzador. los MV users nunca defraudan
#92 Es O Ferrol pero me vale. XD
#101 La gente de toda la vida omite el artículo y de hecho aparece en mayúscula por primera vez en el siglo XVIII y ya ahí empezaron las hostias de cómo era la forma correcta.
Pero ya que tiene artículo lo obvio es que esté el idioma del lugar, es absurdo que tenga que cambiar de idioma para referirme a una ciudad de mi propia tierra (no así, para referirme a una ciudad de fuera).
#152 yo creo que depende de la costumbre, ahí tienes Los Ángeles. El resto son movidas de las academias de la lengua que a veces hacen más mal que bien en sus intentos de dar coherencia al código.
#11 Y desde mucho antes es London en vez de Londres, Mockba en vez de Moscú, New Yor en vez de Nueva York... pero seguimos usando el nombre en español por algo. Tan correcto es La Coruña como A Coruña
#155 ¿Desde cuando está mal decir La Coruña o Lérida si a ciudades extranjeras las decimos por su traducción al español? Yo lo veo como una cuestión lingüística, no nacionalista. Si en gallego los locales dicen así, me parece cojonudo. Pero en España yo diré La Coruña igual que digo Londres o Nueva York
#156 Porque no son extranjeras. A veces no sois conscientes de lo que jodeis la convivencia del Estado por putas chorradas.
Es que además no tiene puto sentido cuando en O Porto y Ponferrada sí usáis el topónimo gallego y no os produce urticaria ni nada.
Yo cuando voy a un sitio le llamo años lugares por el nombre que me dicen luego os quejáis cuándo venís con esas actitudes y os tratan como extranjeros pero es que algunos os comportáis como extranjeros (sin querer o apropósito). Galicia forma parte en igualdad del país tratadlo como tal porque está demostrado que el efecto Pigmalión funciona.
#152 Pues porque la gente de La Coruña llamaba de toda la vida a su ciudad La Coruña y luego llegaron ideólogos a inventarse lo contrario. Lo absurdo es que algo que siempre fue así por siglos, puedes ver mapas de hace siglos en que pone La Coruña, se tenga que cambiar en los años 80 por razones ideológicas de un porcentaje de la población que se lo está literalmente inventando y sacando de la manga. Y fue algo polémico porque la gente de la ciudad de La Coruña apoyó al alcalde Socialista Francisco "Paco" López en manifestaciones y quejas defendiendo que fuese La Coruña como siempre había sido durante décadas.
Es ir contra la historia y contra la lógica pedir a la gente de un sitio que cambie de nombre a su ciudad y amedrentarles desde fuera. Y ahora, tras algo de propaganda y lavado de cerebro en las escuelas me viene la gente a mi a contar semejantes tonterías como que fue al revés XD Pues no, es La Coruña de toda la vida y por mucho que lo repiten los regionalistas del PP por hacer pala de votos a nivel de autonomía o los Bloqueiros nazionalistas por dividir y vencer (y vender libros en gallego) la cosa no va a dejar de ser cierta. Que si, que ahora oficialmente se llama A Coruña, pero eso no quita que la historia no la puedan cambiar... bueno, mientras no quemen los documentos históricos incómodos, claro, que ya se está haciendo.
#158 Yo diría que empezó por las detenciones arbitrarias en Euskadi durante la dictadura y el insulto que supuso el indulto a Fraga después de haber cargado a un puñado de gente meses antes en Gasteiz.
(Ojo, no digo que esté bien vengarse con el primero que pillas, pero pintarlos que mataban por las risas es mentira, era gente muy tocada por lo que habían vivido que quería descargarse con el primero que pillasen).
De nuevo, los que nos tratáis como un país de fuera y nuestra lengua como extranjera sois vosotros ¿Te hablo en gallego? ¿Traduzco vuestros topónimos? Pues eso, los que tratáis de imponernos mierdas sois vosotros y no al contrario.
#159 Hay documentos con ambos artículos, pero el nombre histórico es sin artículos.
Y sí es cierto que durante el Siglo XX en la propia ciudad en el centro se llamaba La Coruña, pero en las afueras se omitía el artículo y otros pueblos dentro del concello la llamaban A Coruña.
Es un debate estéril el histórico en este caso. Se usaban los dos y se quedó el que era coherente con la política de topónimos de ese momento.
#157 También utilizamos en topónimo local con Washington, Sidney o Manchester. Aquí los que lloran son más bien otros, pero bueno, espero que siempre digas London, Istambul o Mockba cuando hables por aquí o con tus colegas. Ya sabrás como dicen en México, o todos coludos o todos rabones...
#161 Entonces somos un país aparte para usar un exotopónimo?
Galicia pertenece a España y si el topónimo de Galicia es A Coruña para España también. Ni Rusia, ni UK pertenecen a España así que podemos referirnos a ellos como extranjeros que somos. No es tan difícil de entender.
#160 O sea, ¿que para quejarte de que se cambien de nombres en un sitio importa lo que opine la gente local siempre si es por el lado regionalista gallego, vasco o catalán, pero cuando es el caso de La Coruña importa más cómo le llama la gente de los alrededores o Santiago? Todo correcto, señores.
El nombre histórico es con artículo porque es como se hablaba de toda la vida en español de las regiones y de los lugares, de ahí que se digan Las Españas para hablar en general de los territorios de España, o se diga El Ferrol o La Coruña.
Mira, a mi me parecería correcto que se cogiese y se tomase la decisión salomónica de quitar el artículo por eso de modernizarlo porque los lugares, pueblos, villas, ciudades y regiones han ido perdiendo el artículo por la razón del paso de los siglos y la economía del lenguaje, pero eso no ha sido lo que ha pasado, si no un golpe de mano traído de la mano de la ideología y no de la realidad de la gente que vive y usa el topónimo. Fue un acto autoritario y totalitario igual que los que le critican a Franco al castellanizar topónimos españoles. Yo critico ambas cosas porque son faltar a la puta realidad.
#162 yo este argumento del país aparte no te lo compro. ¿Por qué un catalán no puede usar un exotopónimo catalán para referirse a una localidad gallega, si es que existe ese exotopónimo?
A mi no me molesta que cada uno se refiera a Coruña como Coruña, A Coruña o La Coruña, ya he puesto el ejemplo de mis suegros, él dice Viveiro y ella dice Vivero, por costumbre. Y a veces hablan gallego entre ellos también.
Pero vamos, igual que tampoco me molesta que cada uno profese la religión con la que prefiera engañarse o se folle lo que le apetezca siempre que no sea un abuso. Cuestión de aceptar la diversidad, supongo.
Expertos lingüistas e historiadores apuntan a esta teoría de una localidad que no necesita como acompañante una A o una La. Se basan en textos de los siglos XIV y XV para corroborar sus tesis. Cuando hablamos de cibdad de la Corunna o de cibdad da Coruna, en ninguno de los dos casos aparece el artículo en mayúscula, por lo que no se incluye como parte del nombre oficial de la urbe.
https://www.laopinioncoruna.es/coruna/2636/ciudad-mil-nombres/158059.html
Se usaban las dos formas dentro del Concello que no solo es el centro de la ciudad.
#164 Ya lo he dicho. Sería tratarlo como un lugar extranjero...
En ese caso, pensándolo bien, supongo que algunos catalanes sí pueden. XD
#162 Y dale con las nacionalidades. Que son lenguas distintas y punto. Tan correcto es decir Londres a London como La Coruña a A Coruña.
La democracia está bien hasta que no sale lo que dice mi ideología, entonces aplicamos rodillo y llamamos a todo el mundo reaccionario.
Esto es como lo de los chinos que tienen un "antiguo mapa" que indica que el Mar del Sur de China es ancestralmente de ellos, y así nos quedamos con todo. Tomamos los datos que nos interesan y los demás son palabrerías fácilmente descartables por la propaganda. Sólo un indeseable y reaccionario estaría en contra ante nuestros designios. XDD
Yo estoy dispuesto a dejar que la gente llame como le salga de los cojones al sitio y permitir múltiples nombres oficiales. Otras personas... no tanto. Tiene que ser de su manera y a lo demás es impensable.
#171 La pregunta es.... ¿Si encuentro una fuente me darás la razón? ¿Si encuentro 10 fuentes me das la razón? ¿Si encuentro 1000 fuentes me la darías?
No vale la pena intentar debatir porque aquí ya sabes tú lo que tiene que salir y si no lo descartarás. Seguirás insistiendo que La Coruña es una imposición y que no se usaba aunque sepamos por documentos, diarios, premios, el ayuntamiento, documentos de las cortes, periódicos, canciones populares que así lo era. Cogerás las menciones en gallego y a tirar millas. Y seguirás ignorando los deseos y la historia de la ciudad de La Coruña. No tienes razón, la historia no dice eso.. pero tú tienes algo muy de moda hoy en día que es "tu verdad".
Hasta luego X)
#168Fox-ES:Si eres capaz de encontrar algo mejor te lo agradezco.
El que deberia aportar pruebas de lo que dice es el que lo dice, digo yo xDDD no me jodas.
#175 Es tú te refieres a lo oficial y yo ahí no entro a debate. La cuestión es que es tan correcto abrir o comentar el hilo diciendo La Coruña como A Coruña. Y al que le pique que se rasque xD
La mitica basura espacial.
El módulo blanco del cohete contiene la carga para la Estación Espacial Internacional mientras que el gris forma parte de una de las últimas etapas y sirve para impulsar. Este módulo del Soyuz es el que se desintegró en el cielo gallego.
Yo solo vengo a decir que es Londinium me cago en la puta.
#177 Técnicamente todo lo que hay en el espacio es basura especial y los agujeros negros son los basureros.