Misma cosa, distinto nombre.

_LuZBeL_

lo de fiso es porque los andaluces no usan la X, se dice fixo. Me estoy imaginando decir pasame el fiso mi arma y no paro de reirme xd

1 respuesta
Nanna

Vaqueros.
Zapatillas/Deportivas.
Sandwich mixto.
Fixo.
"Churro" es en lazo o recto finos y las "porras" es la masa gruesa.

#54 "Cubalitro" se llama aquí.

MaTrIx

#2 hacia que aniquilar a esa gente.... Un hitler nos hace falta joder!

1 respuesta
Jaichi

Ni bambas ni zapatillas, son playeros.

Vaqueros / Tejanos
Zapatillas / (playeros en Asturias)
Celo
Sandwich

Iree7

Desde Huelva/Sevilla, a lo que le llamais porras les decimos churros o calentitos, y los otros son churros de patata. Al bikini lo llamamos sándwich, a los vaqueros pues eso, vaqueros. Al celo le decimos fiso. Lo de las bambas/tenis, yo los llamo zapatos en general, y los de deporte zapatos de deporte.

#54 A esos vasos gigantes los llamamos macetas en mi zona (literalmente).

1 2 respuestas
Nanna
#65Iree7:

Al celo le decimos fiso

¿No sabéis pronunciar la "x" o directamente es que pensáis que es con "s"?

1 2 respuestas
Uriel246

#61 como que no pronunsiamos la X que te apuñalo con la extijeras cabeson

1
R

#65 aquí uno que sabe jajaja

UnleasheD

#57 Hay muchísimas. Es curioso. El papel albal, las tiritas, tupper, tipex.

Joder, algunas cosas no sabría ni como llamarlas si no es por la marca xD.

POr cierto, Bambas también viene de una marca, en este caso wamba.

2 1 respuesta
Meaven

Gocho aquí es zampón pero en creo que Asturias, o si no Cantabria, no recuerdo bien, es guarro/ruin.

Me viene a la cabeza otra, picar la puerta, lo he oído alguna vez y me he quedado loca, lo utilizan para decir llamar.

2 respuestas
Uriel246

#66 y que mas dará si la forma correcta en todo caso es celo?

2 respuestas
Iree7

#66 Claro que pronunciamos la X, pero yo al menos lo digo con S jajajajaja.

Lexor

lo de bikini es por un club catalan con mucha fama de la epoca

Debe Barcelona su exótica denominación del sándwich mixto -bikini- a la sala de fiestas homónima, fundada en 1953 en el último confín sur de la Diagonal, sitio de guateques y jarana de la alta burguesía, que compaginaba barra, bailoteo, minigolf y un apreciado "bocadillo de la casa", sí, el mixto. Tal fue la fama que adquirió el "planchado" discotequero que, como en tantos otros productos seminales y exitosos -a pesar de proceder del más antiguo y suculento croque monsieur francés-, tomó la marca por genérico, y desde entonces nadie en Barcelona entendería una orden de mixto en un bar.

y a su vez venia de cuba que a su vez venia de eeuu pero ya con otros nombres

Yahia

#70 Gocho me puse a mirarlo el otro día y en Madrid ha derivado a glotón, pero viene de Venezuela y es cerdo.

1 respuesta
belegar

#63 xD

UnleasheD

#71 Cello es una marca para la cinta adhesiva, no se por qué debería ser la correcta.

2 respuestas
Jaichi

#70 Sep, gochu / gocho es un cerdo o ser un guarro.

Pero existe la expresión "ponerse como un gochu" que es comer muchísimo.

Misantropia

Este fin de semana he pedido yo una media para desayunar en Zaragoza y no sabían de qué cojones estaba hablando.

2 respuestas
Nanna

#71 Lo correcto en todo caso es "cinta adhesiva".

2 1 respuesta
tute07011988

#14 esto es un botín

#76 la marca es Tesa :S

1 1 respuesta
Meaven

#74 Sep, eso, es cerdo, por eso en otros sitios es guarro o ruin (hacer guarradas), tiene mucho sentido. Pero aquí siempre lo usamos como glotón.

Uriel246

#76 Hostia, siempre pensé que fixo era la marca y celo el coso.

Entonces como se llama eso? Por que celofan son las hojas de plastico trasparente con lo que se hacen manualidades de pequeño xD

1 respuesta
R

#78 aquí una media es una tosta pa desayunar, bueno media molleta de pan
Y una entera pues la entera xd

1 respuesta
Astalonte

Como llamais en cataluÑa al cicloste?

1 respuesta
Nanna

¿Balda, estante, estantería o leja?

Hagan sus apuestas.

5 respuestas
casimedia

#1 llamar a las bambas o zapatillas: “tenis”, no es por su CCAA.

Este nombre viene procendente de Latinoamérica. Hemos cambiado sin saberlo muchas palabras y hemos adaptado y estamos adaptando nuestro vocabulario al latinoamericano. Lo cual me parece perfecto, porque al fin y al cabo una lengua común y unida nos hace muchísimo más fuertes.

Meaven

#85 Yo diría balda. Estantería lo entiendo como mueble completo. Estante lo uso poquísimo y leja la primera vez que lo leo/oigo.

1 respuesta
crb2222

#85 estantería joder, todo lo demás me suena a latino cerrado

tute07011988

#84 una polla como un poste

1
UnleasheD

#80 De ese en concreto si.

PEro la primera fue sello-tape de ahí cello.

#82 Es que fixo es una marca de cinta adhesiva también xD.

1 respuesta

Usuarios habituales

  • granaino127
  • Gallifrey
  • Nanna
  • UnleasheD
  • tute07011988
  • rotulador12
  • Meaven