MV-Traductores: Meine Stadt (Auletta)

desbocada

Buenas!

Hace unos días volví de viaje y viendo la mtv descubrí este grupo (Auletta) y su canción Meine Stadt. No pretendo hacerles publicidad, simplemente entender, ni que sea por encima, un poco de qué va el tema, ya que se me ha metido en la cabeza y no consigo sacarla.

Alguien que sepa algo de alemán sabría buscarle el significado? No hace falta la traducción entera (bueno, si quereis, yo lo agradeceré igual).

Os pongo la letra:

Alarm, Alarm in meiner Stadt, ein Feuer brennt in mir
Und hat die Nacht taghell gemacht
Ich taumel durch die Straßen, durch die Häuser, durch die Gassen,
Doch alles scheint wie im Traum zu sein
Denn ein paar junge Blicke fangen Feuer
Das Gerücht geht um, die Nacht steht heut' in Brand

Und dann fängt alles an sich zu drehen
Die Nacht steht in Brand, junges Herz wild entflammt
Nachtdurstig treib ich voran, zünd diese Stadt heut' an

Um Staub von meinen Schulter abzuschütteln
Zieh ich durch die Nacht
Und nach und nach sind's mehr und mehr
Ja, junges Blut fließt durch die Stadt und jeder Winkel
Jeder Platz ist voll Inspiration

Und dann fängt alles an sich zu drehen
Die Nacht steht in Brand, junges Herz wild entflammt
Nachtdurstig treib ich voran

Und dann fängt alles an sich zu drehen
Die Nacht steht in Brand junges Herz wild entflammt
Und nachtdurstig treib ich voran

Nachtdurstig treiben wir voran, dann fängt es an
Zünd diese Stadt heute an, zünd diese Stadt heute an
Wir zünden die Stadt heute an und dann und dann

Und dann fängt alles an sich zu drehen
Die Nacht steht in Brand, junges Herz wild entflammt
Nachtdurstig treib ich voran, zünd diese Stadt heute an

Und dann fängt alles an
Wir zünden die Stadt heute an
Dann fängt es an, dann fängt es an
Wir zünden die Stadt heute an

También está en youtube, pero igual con el texto es más cómodo:

http://www.youtube.com/watch?v=k62hBw-9XGY

Se me olvidaba... gracias! ^^

VonRundstedt

Suputamadre, habia empezado la traducción y le he dado "atras" al firefox sin querer y se me ha jodido todo, luego si eso saco ganas y empiezo otra vez ekisde.

HNgoly

Gracias #1 me as dado un grupo nuevo para escuchar :D

Addys

mola el grupo!

desbocada

Se te clava la canción en el cerebro y de ahí no sale xD

#2 Cuando puedas, no hay prisa ^^

Si alguien más sabe alemán, se puede animar... :qq:

lolocss

gracias #1
me has dado un grupo mas al que no escuchar :D

Addys

Yo estoy aprendiéndolo, se un poco xo no como para ponerme a traducir xD

Dralions

El título significa "Mi Ciudad". Lo siento, sólo hice 1º :(

Setsuna

joer, literalmente me da palo.
Creo que se resume en fuego, destrucción, sangre y noche.

Pero no me cuadra la "alegría" de la canción con la letra, quizá me esté equivocando xD

Luego la pongo literal, que me ha dejado intrigado mi mala interpretación.

Literalmente
PD
desbocada

#9 Muchas gracias! ^^

Menos mal, me temía que me engañase el ritmillo y resultase ser un pastel amoroso xD

4 meses después
A

La alarma, alarma en mi ciudad, un fuego quema en mí y la noche hecha día brillante me caigo por los caminos, por los cuales las casas, al lado de las cuales los carriles, pero todo parecen como en el sueño a ser porque algunos jóvenes del retén de los fuegos de las opiniónes que la rumor circunda, la noche represento heut' en fuego y entonces todo coge para dar vuelta realmente a la noche está situada en el fuego, avance joven I de la Noche-sediento de la inflamación del corazón violentamente, enciende esta ciudad heut' en para sacudir saque el polvo apagado de mi tirón I del hombro por la noche y gradualmente el sind' s cada vez más sí, los flujos de sangre jovenes por la ciudad y cada ángulo cada lugar es completamente inspiración y entonces todo coge para dar vuelta realmente a la noche está situado en fuego, del corazón el avance joven I de la Noche-sediento de la inflamación violentamente y entonces todo coge para dar vuelta realmente a la noche está situado en Noche-sediento joven de la inflamación del corazón del fuego violentamente y del avance I de la noche-sediento que avanzamos, después comienza si esta ciudad enciende hoy, esta ciudad nos enciende enciende hoy la ciudad hoy y entonces y después y después todo coge para dar vuelta realmente a la noche está situada en el fuego, avance joven I de la Noche-sediento de la inflamación del corazón violentamente, enciende esta ciudad hoy y entonces todo nos comienza enciende la ciudad entonces comienza hoy, después nos comienza enciende la ciudad hoy

bueno yo se aleman y eso es lo que te puedo traducir nose si sea la letra completa
salu2

Shka

No hace falta irse hasta alemania para descubrirlo :D

esa cancion sale en el FIFA10

pd: cacho de resureccion del post .. no me habia dado cuenta

dagored

La cancion es de lo mejorcito de fifa10 ,si alguien encuentra una buena traduccion que la postee :3

D

Yo estudio traducción de Alemán e Inglés pero todavía no me veo capaz de traducir desde el primero. En cuanto coja soltura estaré a vuestra disposición.

Usuarios habituales