Hoy, el profesor de Traducción Jurídica estuvo contando anécdotas bastante curiosas y hubo una que me llamó particularmente la atención, porque suelen traer muchísima cola en cuanto al aspecto legal se refiere.
Pongamos un ejemplo para que supongáis la situación:
Un matrimonio va viajando en un avión a Sudamérica. La mujer está embarazada y resulta que se pone de parto en el avión, teniendo el hijo en pleno vuelo pero:
- El padre es español
- La madre es alemana
- En el momento del nacimiento, el avión estaba volando sobre aguas internacionales, sin precisar cuales debido a la poca precisión del momento del nacimiento y lugar que sobrevolaba, pero era entre aguas brasileñas, uruguayas y argentinas.
- El avión es ruso.
- A las pocas horas, aterriza en Chile.
¿De qué nacionalidad es el bebé independientemente de la "legada" por sus padres? ¿Cuál será el país precisado como lugar de nacimiento?
PD: Él, como traductor únicamente, no supo como responder y sólo nos contó el follón que se forma en casos así.