Kreao pô / Creado por:
Huan Porrah Blanko. Lizenziao en Filozofía (ehpezialidá d’Antropolohía Zoziá, por la Euskal Herriko Unibertsitatea).
Gorka Reondo Lanzâ. Lizenziao en Filolohía Qláziqa por la Universitat Autònoma de Barcelona.
Traduzco:
Juan Porras Blanco (el de
). Licenciado en Filosofía (especialidad de Antropologia Social, por la Universidad del País Vasco).
Gorka Redondo Lanzas. Licenciado en Filosofía Clásica por la Universidad Autónoma de Barcelona.
"Lâ normâ gráfiqâ qe ze prehentan en ehte doqumento zon, qomo reza er zuhtítulo, una propuehta, abierta i flezible, pa empezà a trabahà. No zon, ni bamô qerío qe lo hueran, er rezurtao qoerente i aqabao de qongrezo ninguno, zinó er "retrato" dun bolunto qe ya era mehté planteaze: er de nuzotrô azè por arrimà lâ ortografíâ nuehtrâ, qon toa la elahtiziá nehezaria -d’aí lâ dô bariantê ortográfiqâ reflehà en er tehto-, pero tamién qon la idea qe, yegao er qazo, la perzona qe qiera poneze a ehqribì en andalú, no tenga q’empezà dehe zero."
Traduzco :
Las normas gráficas que se presentan en este documento son, como reza el título, una propuesta, abierta y flexible, para empezar a trabajar. No son, ...(frase intraducible, posiblemente ni vamos querído que lo fuera)..., el resultado coherente y acabado de qongrezo (?) ninguno, sino el retrado de un bolunto (?) que era mehté (supongo que menester) plantearse: El de nosotros hacer por arrimar la ortografía nuestra, con toda la elasticidad necesaria -de ahí las dos variantes ortográficas reflejadas en el texto-, pero también con la idea que, llegado el caso, la persona quiera ponerse a escribir en andaluz, no tenga que empezar desde cero.
El móvil del crimen: