The world of Tinder II: Ahora con cinta métrica

1) No publiquéis datos que pueda identificar a las personas a las que os referís.
2) Si subís fotos de vuestras conquistas o de alguna persona por cualquier razón tiene que tener la cara tapada. Y es obligatorio que no haya nada en esa foto que pueda identificarla.
3) Si subís capturas de conversaciones tendréis que tapar el nombre y datos que puedan identificar a alguien.
4) Si por alguna razón aparece una afectada por aquí, quien insulte o le falte al respeto se llevará un BAN.

Estos temas ya han salido 300 veces, hacednos un favor y no os metáis al trapo:
  • Comparaciones entre mujeres españolas y las de cualquier otro país
  • Aspectos relativos a la manera de iniciar una conversación o llevarla por el buen camino
  • Prejuicios sobre las mujeres que hay en apps como Tinder (promoscuidad u otros)
  • Lo cansino que es iviallstar (guía para ocultarlo en #25436 )
  • Lo exigentes que son en general las mujeres en comparación con los hombres
hamai

#50134 Yo he enganchado una Griega Americana de primera generación y es puta gloria bendita, la verdad.

Tanto personal como culturalmente es una delicia.

1 respuesta
CaNaRy_r00lz

#50221 Pero tu no tenias una rusa?

#50220 Ya ves es una puta locura, cuando vuelvo a Espania a veces se me escapan palabras en ingles sin querer, no me doy cuenta y la gente me mira francamente mal haha, el acento spaniol no se te va a ir, a no ser que pillases ingles/aleman desde chico es complicado una vez eres adulto

RTeks

#50212 Joder a mi cosas como la de aplicar me pasan bastante, de que te sale la palabra en ingles de manera natural y despues en español la tienes ahi en la punta de la lengua pero no te viene.

Ayeah

#50194 A mi es que no me parece que los madrileños tengan acento a no ser que sean algo paletos, también me crié en Madrid así que igual estoy demasiado acostumbrada.

El "ejque" lo dicen 4, pero suena horrible.

1 respuesta
porrofreak

A mi mas que acentos lo que me molesta profundamente son las expresiones, hay ciertas expresiones con las que no puedo, al igual que supongo que le pase a otra gente cada vez que se me escapa algo en gallego o el hablar con diminutivos típico de la zona noroeste :man_shrugging:
El otro dia había quedado con una chica de miranda de ebro y me surgió una historia y le dije que teníamos que aplazar la quedada y su respuesta fue
"Pues?" que viene a ser como "Ah si?"(Es algo que por esa zona usan muchísimo y me repatea profundamente) le iba a decir de quedar otro dia y se me quitaron todas las ganas de golpe :sleepy:

TripyLSD

#50194 #50224 En Madrid no hay acento, son los padres.

A mi me cazan enseguida y creo que es más por el vocabulario algo cheli; movida, canteo, piba/pibe, tronco, pepino, teki, o el aclamado MAZO.
El "ejqueee" creo que no lo suelto mucho, pero lo de "MadriZ" está grabado a fuego. Los laísmos disimulados van incluídos en el pack.

El acento más cachondo para mi es el Francés o el de Europa del Este

1 respuesta
Troyer

#50226 hablar con un francés en inglés es la risa, cuando vienen clientes franceses te juro que no puedo evitar hacerle la burla dentro de mi cabeza.

Y los clientes españoles dan vergüenza ajena el nivel de inglés, no solo en pronunciación, es que muchos ni saben hacer una frase coherente.

4 respuestas
XarevoK

#50227 Que quieres que te diga, el video me parece lamentable intentando reirse de ellos cuando tampoco lo hacen tan mal algunos, como no haga una pronunciación perfecta ya le ponen otra palabra a modo de burla

1 respuesta
Troyer

#50228 la intención no es poner el video para ridiculizarlos, era por si alguien no había escuchado nunca a un francés hablar inglés para que se haga una idea^^

Es un acento muy gracioso, si te dicen una frase y tal no lo es, pero cuando tienes una conversación larga acaba siendo gracioso el acento xd

Aura-

Pues como si pones a un inglés a hablar francés/castellano.
También tienen un acento ¿gracioso?

1
Beckem88

#50227 Hombre quitando cosas de pronunciación no hablan tan mal como habla la gente en España, ya no pronunciación si no grammar y tal

ManOwaR

Lo gracioso es cuando un ingles nativo se mofa de tu acento y luego no sabe diferenciar your de you're.

9
VonRundstedt

Hablando de spanglish, folláis en ingles o en castellano? :psyduck:

Ejemplo: Decir "fuck" cuando estás en medio del tema en lugar de "joder"

3 respuestas
TripyLSD

#50227 Me he acordado de

1
XarevoK

#50233 Yo me hago pajas en inglés.

Y fuck seguramente sea mi palabra más usada.

1 respuesta
Beckem88

#50233 Depende del país de la susodicha. Aunque en su momento había alguna que le gustaba que le dijera guarradas en español y yo... "posok" tampoco me voy a andar con remilgos a estas alturas xD

VonRundstedt

#50235 Me acabas de crear una imagen mental que será difícil de borrar :psyduck:

1 2 respuestas
TripyLSD

#50237 Y subtitulado

wOlvERyN

#50237 herp derp

B

Decía joder, hasta que una suiza me dijo que sonaba igual que la palabra "flema" o "moco" o algo así en alemán, y desde entonces digo fuck. Pero vamos lo mejor es decirle guarradas en tu propio idioma porque como no entienden una puta mierda puedes decir cualquier animalada.

1 respuesta
Troyer

#50240 follar en alemán es 10/10, es un lenguaje taaaaaaaan especifico... xD

BITTE fick mich!
Ja Baby, Steck einen Finger in meinen Arsch!
Missionarsstellung
nimm mich von hinten!!

Y fick me suena mucho mejor que fuck o follar xD

1 1 respuesta
Li3cht

#50241 Me he puesto a leer tus frases con el tono de la peli de Hitler (de la que salen todos los memes) y me he descojonado yo solo. Mis dies amigo.

1 1 respuesta
I

#50233 en ingles. Vaya, yo ya no se follar en castellano creo.

Aunque alguna vez si me han pedido que les diga cosas guarras en castellano y se vuelven locas al no entender nada pero decirlo con entonacion cerda.

guillauME

#50242 Es que suenan así siempre. Estuve en Munich este fin de semana pasado y macho, parece que vengan los Nazis de las películas todo el rato. Especialmente cuando gritan. No se como los rusos y estadounidenses no salían por patas al oírlos gritar.

No se como la gente puede vivir por ahí, puto frío que hace. Aún aguantó mucho @yooyoyo por esas tierras.

Vi como turcos y árabes/moros por todos lados.

1 respuesta
B

#50194 para mí más que por un tema de acento me rechina que se usen las mismas palabras muy repetidamente (ej. mazo), el acento no me parece tan basto. Sólo los más exagerados me suenan a macarra. Pero aún así todo eso me termina haciendo más gracia que otra cosa.

1
CaNaRy_r00lz

#50227 Todos los no nativos tienen sus cosas graciosas, los Espanioles te cantan mas pk eres Espaniol pero es que los franceses no hablan mejor que nosotros, o los italianos, los que me he encontrado que tienen un buen vocabulario, a parte de Holandeses, son los Alemanes y los paises Nordicos pero el resto vamos todos por igual xD

A mi cuando me han dicho dime cosas en Espaniol, suelto cosas random sin tener sentido alguno, total entre que hablo demasiado rapido y no me entienden lo que vaya pasando sale sin filtro

1 respuesta
Troyer

#50246 bueno aquí es que si no hablas inglés es que no has ido a la escuela o eres muy muy retrasado, tienen alemán de lengua común y en la escuela inglés e incluso en muchas universidades imparten las clases en inglés.

En españa pues el inglés es algo bastante secundario y encontrarte a alguien que hable inglés fluido es sorprendente.

En holanda el inglés y el holandés van cogidos de la mano, un holandés que no hable inglés es que es retrasado, igual que un nativo catalán que no hable catalán.

B

¡ No cuesta manejar!. Es reconocer que verbos usamos cuando hablamos con otra persona. Es escoger un números de verbos en toda la lista y grabarlos a fuego en la cabeza. Como parte de juego entre personas. Me voy a la calle, para encontrarme una que sale de trabajar. Fuck

Zakram

Dentro de unos años sacará un disco de rap y las letras serán sus post en este hilo.

4
yooyoyo

#50244 El idioma fue uno de los factores que me hizo irme, no por feo si no por difícil en comparación con el inglés.

Tema cerrado