Veréis, tengo una duda con un pequeño texto en inglés, es este:
was just a little white lie
I had to tell
just to make you understand
that you were trying too hard
to see a light
in the coldest, darkest night
(I) don't wanna hear or say
a word again
I've been fasting for days
don't wanna know how it feels
to lay down in someone
else's bed
Mi traducción:
Fue una pequeña (blanca?) mentira.
Tenia que decir
hacerte entender
que estuviste intentado demasiado duro(?)
ver una luz
en la mas fria y oscura noche.
No quiero oir o decir
una palabra otra vez
He estado ayunando(?) durante dias
no quiero saber como se siente
acostandose en la cama de cualquiera
Os agradecería mucho una traducción un poco mas acertada.
Saludos y gracias.