Traducir Canción (ayuda)

Kaos-Etiliko

Hola buenas! Os pido ayuda amigos de la lengua de Shakespeare.

Quería saber si alguien con buen nivel de inglés me puede ayudar a traducir esta canción. Estaré eternamente agradecido a quien me ayude.

http://www.goear.com/listen.php?v=1530982

La canción en si es una joya del mejor grupo de folk de New York de los últimos tiempos. Digna de ser escuchada.

"The Kamikaze Hearts - Half of Me"

Creo que una persona con buen nivel la tiene traducida en 10 minutos. Yo pillo algunas cosas pero se me escapan la mitad.

Muchas gracias!

1 comentario moderado
Kaos-Etiliko

#2 tu ganas. Sabes algo más de inglés como para ayudarme?

P

No tengo mucha idea de ingles asi que no puedo ayudarte...pero la cancion esta muy bien _

1 comentario moderado
Kaos-Etiliko

#4 es una joya tio.

L4Ur1T4

pon tu aki la letra si eso, porke he probao a buscarla en google y no la encuentro xd

Kaos-Etiliko

#7 ese es el problema, que la letra no está en ninguna parte. Hay que sacarla a oido.

L4Ur1T4

jurrr entonces ni de coña xD

Kaos-Etiliko

#9 seguro que encontramos a alguien con un nivel aceptable de inglés en España. O un amigo de alguien o el típico tío en America al que hace mucho que no llamamais para saludarle y ya aprovechais la llamada y le poneis la canción! Vamos cahvales una ayuda.

elfito

#10 siempre puedes primero pedirla ( http://www.kamikazehearts.com/list.html ) Y ya de ahi traducirla ^^

Es cierto (y raro xDD) que no este en ninguna webs de lyrics :/ xD

D0n_G4T0

Está bien la pelicula "La Reina de los Condenados"?

P

#12 ¿?

KeRNeL

LETRA EN INGLES

half of me is with you and half of me's away
the shells roll across the floor
and as your hair blows from the fan
I think you've never looked that good before
and after ten minutes, all that I can think of
is getting you alone in a room
we could wait around for ten days
and never get caught

spoke to a man in Fort Smith
told me every firefly was almost dead
I told him that the Rio Grande used to run in every direction
we're trying to get it back to that
and as the glass breaks
every eye in the room turns toward the west
they know what we're on about
how could they not?

look at a photograph that we just took
your eyes reflecting the outside
half of me is with you, and half of me's away
I spend a dollar and I get back in the truck
holding you, I ask you when we'll get to Santa Fe
and you say to me, "years and years"
I think all of this is holy as the truck stops again
anything I am is here...

but half of me is with you and half of me's away
as the shells roll across the floor
half of me is with you, and half of me's away
I've never seen the sun like that before
half of me is with you, and half of me's away
as the shells roll off the floor
half of me is with you, and half of me's away
you never looked at me like that before

ahora a ver si el traductor de google no te rompe los ojos..
http://translate.google.com/translate_t?hl=es#

esta muy bien la cancion

kick

la cancion esta dentro del album Oneida Road.
Saludos

SelaLoka

He tardado un poquillo porque habian palabras que no tenian sentido y aun asi en español queda un poco rara pero bueno lo he traducido asi no mas xD:

Parte de mi esta contigo, y parte de mi esta fuera.
Las cascaras ruedan a traves del suelo,
Y como tu pelo vuela desde el ventilador,
Pienso que nunca has mirado eso bien antes,
y despues de 10 minutos, todo lo que puedo pensar de ello
es cogerte sola en la habitacion,
podemos esperar cerca de 10 dias
y nunca ----(?? no se q es "get caught")


Hablandole a un hombre en Fort Smith
me dijo que toda luciernaga habia muerto
Le dije que el Rio Grande solia ir en toda direccion
tratamos de cogerlo, y cuando el vaso se rompio,
todo ojo de la habitacion se torno al oeste,
ellos saben en lo que estamos,
como no pueden?

Mira una fotografia que ya cogimos,
tus ojos reflejan el exterior,
parte de mi esta contigo, y parte de mi esta fuera
Dejo un dolar y vuelvo al camion,
Agarrandote, te rpegunto cuando llegaremos a Santa Fe y tu me dices
"años y años"
Pienso que todo esto es el cielo cuando el camion para denuevo,
nada de mi esta aqui...

Pero parte de mi esta contigo y parte de mi esta fuera
cuando las cascaras ruedan a traves del suelo,
parte de mi esta contigo y parte de mi esta fuera,
Nunca vi el sol asi antes,
parte de mi esta contigo,y parte de mi esta fuera,
cuando las cascaras transbordan por el suelo,
parte de mi esta contigo,y parte de mi esta fuera,
nunca me has mirado asi antes.

Espero que te sirva de algo, algunos fallos hay ><

Kaos-Etiliko

oh!!!! muchisimas gracias!!! os tendré presentes y mis oraciones. Gracias por el curro de verdad. Es un detalle, se agradece.

_

#17 No quiero que un heavy rece por mí.

#19 Okay tío, no me hables con tanta dureza.

Kaos-Etiliko

#18 lo primero tu no has hecho nada por mi. Lo segundo ¿heavy? ¿ola?.

PD si vienes a estropear esto pirate a otro sitio.

Dod-Evers

"get caught" - pillarnos, atraparnos, capturarnos, encontrarnos.

Usuarios habituales

  • Kaos-Etiliko
  • SelaLoka
  • KeRNeL
  • Panizo
  • elfito
  • L4Ur1T4
  • Moucho