Sobretodo cuando le dice
Persona con la que habla persona que pensamos que va a morir XD
De echo en el 1º capitulo yo pensaba que se cargaba a la mujer de Nucki ahi en medio de la fiesta ajajaja
Grandioso regreso!!
Acaba de volver y ya van 2/2 joyas para deleitarnos. Del último me quedo con el regreso de Eli, que seguro ganará peso rápido en su nuevo rol en la organización.
Genuina también la trama de Chalky y su hija, me recordaron a Tony y Meadow, en la escena en el coche de: "Tú estás en la mafia?", pero ahora elevado a la 65464 potencia y escrito infinitamente mejor.
Winter creó una obra maestra que no decae, para mi estamos ante LA SERIE, hoy en día con Breaking Bad, Mad Men, ..., estamos ante la edad de oro de las series, pero aún así ésta sigue jugando en otra liga muy por encima de todo lo demás.
#159 ese puta después de un etc, es enorme. Yo creo que incluso merece un puto y coma para que suene más épico.
Porqué cojones tardan tantisimo en traducir esta serie?, no me lo explico con bb a la hora ya habia subs y con esta ya han paso cas 10 horas y no hay.
#163 Esto es una escoria, mainstream son sexo en nueva york, mujeres desesperadas y big bang theory, que son series pésimas. Como queremos tener buenos políticos si no tenemos gente que les gusta las buenas historias y prefieren bullshits.
Quiero pensar que tardan tanto los subs, la semana pasada por que fue su estreno, y esta semana por que ha coincidido con el estreno de dexter, que es mucho mas seguida, a ver si en las siguientes semanas va mejor :/
#168 Yo sigo la serie desde el primer capitulo semanalmente y aunque puedo estar equivocado tengo el recuerdo de que siempre han tardo como mínimo hasta bien entrada la tarde.
#171 eztv.it para mi es lo mejor. Y esperemos que lo de piratebay no sea grave que me arruinan la vida xD
Si teneis un nivel de ingles intermedio se entiende con los sub. No es por tocar los cojones.. es por si alguno no puede aguantar más. La verdad que están tardando en salir en castellano.
El capi bastante bueno,
Estan costando esta semana los subs... xD yo me meto de vez en cuando a traducir frases sueltas, pero es que no quiero saber el contexto donde las dicen ni nada para no spoilearme, y paso de ver la serie con sub en ingles para tener que ir parandolo cada dos por tres, que esta serie tiene tela de jerga.
Joder tanto tiempo esperando subtitulos y ahora resulta que el archivo que me baje esta mañana estaba mal.
Me pongo a bajar otro, de public hd por que piratebay no iba, me lo bajo y es el bueno, pero esta en mpg y no se por que no se reproduce cuando lo abro con subtitulos en el vlc.
Ahora me he puesto a bajarmelo otra vez de eztv.... lo que va a costar ver el capitulo de esta semana madre mia xD