Pobre #1044, os lo vais a comer xDDDD
los nervios estan a flor de piel xDD
bueno, a la mierda, me tengo que ir a clase. en 2 horas vuelvo y espero que ya esten...
xDDD, el caso esq si sabes ingles, sabes y sino muerte!
bueno a lo q iba, q si hay subs en ingles, pues como q los prefiero en español, ya q estamos puestos a leer, demasiado q lo oigo en ingles! como para leerlo tb en ingles, y encima ver las imagenes! q no q no, q yo no se hacer todo eso a la vez xDDDD
#1054 Cuando llevas unos cuantos vistos en inglés llega un momento en que no necesitas ningunos subtítulos, entonces es cuando todo el esfuerzo ha merecido la pena.
#1054 una vez que sabes algo de inglés es muchísimo más fácil verlo con los sutbtítulos también en inglés.
Esto sucede porque que estás entendiendo parte o la mayoría de lo que dicen, y si lo lees en español tienes que pensar en dos idiomas a la vez... mientras que así te puedes centrar sólo en el inglés.
Para alguien extranjero que vea la serie en español con subtítulos (para practicar el idioma o lo que sea) también le resultaría mejor ver la serie en español con subtítulos en español.
De hecho, es uno de los métodos más utilizados para aprender inglés. Te pones un DVD en V.O. y encima con subtítulos en inglés, y aprendes más que de cualquier otra forma. El oído se te habitúa mucho más rápida y efectivamente.
#1057 Al principio igual tienes hasta que parar el vídeo para poder leer y entender la frase si hablan rápido, pero poco a poco la cosa cambia, como con el cigala.
Por cierto me voy a cagar en todo lo que se menea si no sale el capítulo 1 en 720p, voy a tener que verlo en la castaña de 350 megas
#1058 efectivamente. He aprendido más inglés en un año a base de ver series con subtítulos, que con todas las clases juntas que había dado en mi vida. De verdad que funciona y no supone ningún esfuerzo porque estás viendo series que te gustan
Para el que quiera probar, yo empecé con las series en inglés con subs en español porque al principio con el acento y tal no les entiendes ni papa. Luego cuando te habitúas al acento y empiezas a entenderles bastante de lo que dicen, es momento de cambiar a los subs en inglés. Desde ese momento no te plantearás otra opción. Más adelante podrás ver la mayoría de los capítulos sin subtítulos (si no quieres esperar a que salgan los subs por ejemplo) perdiéndote muy pocas frases
Bueno.. me ha dado tiempo a descongelar el pollo, aderezarlo, cortar las patatas, echar vino, aceite, sal etcetcetc y a meterlo en el horno. Despues he fregado la cocina xD Soy el amo. Y sabeis que es lo mejor de todo? QUE TODAVÍA NO HAN SALIDO LOS SUBTÍTULOS XD!!!! Es la hostia xD
#1063, podías decir que:
"Español (España) - 2.09% Completado"
Yo aún ando esperando esos subtítulos.. a ver si los terminan de subir xD
F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 F5 !!!!!!!!
Pufff en http://www.subs-team.info/category.php?id=83 están dando tanto a F5 que la web ya ni carga xD y cuando lo hace, tarda varios segundos en conectar xD
Joder sois unos desesperados.. aunque en realidad podría verla en inglés sin subtítulos pero.. pfff pereza mode 0n... bah bueno, espero xD