#507 Será cosa de restricciones geográficas entonces
#510 Ese otro guiño no lo conocía, ¡y mira que es mucho menos rebuscado!
#512 Bueno, los caminos de Disney son inescrutables. Y aun así, Alex Hirsch supo mantener su estilo sin "disneyificarlo" demasiado. Cientos de referencias a la cultura popular, que junto a las claras reminiscencias a Twin Peaks crean un ambiente único, con aventuras interesantes, inteligentes e incluso mórbidas por momentos.
A esto le sumas las continuas pullitas para adultos y bromas de humor negro sutiles, pero más propias de Adult Swim que de una serie Disney; todo el trasfondo del misterio y los mensajes crípticos que pocas veces se había visto; las referencias a Rick y Morty que se han mencionado y el hecho de que terminara la serie en 2 temporadas porque a ÉL le apetecía (ya que decía que si no se perdería la chispa), y tienes una de las series más personales que se han visto o vayan a ver en Disney.
Y ya me dejo de Off-Topic, que estamos en el hilo de Rick y Morty al fin y al cabo xD
Los cabrones nos squanchean como les da la gana
Hey guys, we're alive. We're just workin'.
¿Se pueden insertar post de Facebook?
¿Qué os apostáis a que habrá puntos comunes entre la nueva serie de Álex Hirsch para la FOX y Rick and Morty? Así quedaría claro que solo son pequeños guiños y ya.
No obstante, seguro que hay algún listo que encuentra puntos conspiranoicos en común entre Community y Gravity Falls xD. Aunque sería novedoso, eso sí.
#451 Normalmente aunque doblen los juegos, si le cambias el idioma a la consola puedes jugar al juego en versión original (con subtitulos en inglés of course)
buah me he visto los 10 capis en dos días de la segunda temporada y puaf.
Ese puto final, ¡ESE PUTO FINAL!
6 de mayo sale una colaboración de ropa, posiblemente alguna camiseta o algo así, del grupo Run the jewels con Rick and morty.
A sacar las billeteras, uno de mis grupos favoritos con una de mis series favoritas.
Me han entrado ganas de meterme una buena fumada y empezar a ver esta serie, que tiene una pinta brutal. La recomendáis ver en VOSE o doblada?
VOS es mejor. Pero yo me la he visto también doblada al español de España y me parece un doblaje muy digno. Cuando me da el punto me la pongo de fondo, a veces en inglés y a veces en español.
#535 VOSE sin ninguna duda porque tiene unas palabras, expresiones y chistes tan particulares que en castellano la mitad son otros o son parecidos pero no.