Ooohhhh qué capítulo más cuco y divertido a la vez. Me ha encantado.
Pero si la canción ha estado graciosa, joer xDD Como dicen por arriba, tienen unos versos currados, está bien contextualizada para quién y quién la canta.
Despues de quejarme tanto de la 6ª temporada esta me esta encantando, por fin han sabido conseguir el equilibrio entre el humor friki y el humor de parejitas, muy bien todo lo que llevamos visto.
Acabo de ver el 4º y solo vengo a decir que Penny me ha puesto burro.
Vaya semanita entre Felicity, Penny y las que salen en Masters of Sex.
La nueva temporada me está encantando. Me jode la nueva voz de Amy, pero bueno...
Alguno más tiene la sensación de que Leonard cada vez (tras su actuación) va más de prepotente?
Creo que el actor en sí me caería mal. Va de rompe bragas y de "morritos" y tal... No sé si me explico.
Al final de la 6º temporada #348 cambiaron de dobladora, y así se ha quedado.
Me gustaba más la otra.
En serio hay gente que ve la serie doblada? >.<
A mi el capitulo de hoy no me ha gustado tanto.. Es que detesto la parejita leonard-penny.
En serio #350 te sorprende? Yo hablo español y me siento más cómodo con mi idioma.
Y no me vengas ahora con tonterías que el doblaje español es de los mejores del mundo.
Yo no sé si el doblaje español será de los mejores del mundo, lo que sí puedo decir que raro es la película o serie que veo en español con amigos, donde últimamente no sale la voz de Howard, o la de Penny. Y si son tv show, suele haber una mezcla de voces conocidas increíbles, debido al monopolio de los actores de doblaje españoles ya que son unos cuantos.
A finales de 2011 empecé con el VO, siempre y cuando lo esté viendo yo solo y no lo cambio por nada. Al igual que siempre habrá actores de doblaje los cuales les reconoceré su gran trabajo.
A mi me encantan normalemente los doblajes en español. Y si empiezo una y me engancho en español, ya raro es que me gusta la original. Me ha pasado con Modern Family por ejemplo. Que en VO es -10000 para mi, les pegan mucho más las españolas. En cambio Big Bang es una excepción. me enganché en español pero la tolero en inglés por que, precisamente el doblaje español es bueno, trasmite más o menos igual que en inglés.
Eso sí, ahora y cada vez más ahora que ya no cojo series desde la tv sino que las empiezo ya por internet, las veo en VO SIEMPRE. Y me pasa lo contrairo. Breaking Bad, por ejemplo. En Español UN TRUÑACO.
En fin, la cosa es que no hay que ser radical en esto. No es matemáticas. Ni el VO lo puede todo ni el doblaje en Español es perfecto. xD
Perdón por desvirtuar el hilo.
Que cada uno vea la serie como le salga de los cohones. A mi parecer sobra eso de meterse en como la ven los demás :S
No sé si habrá cambiado el doblaje, pero el que había cuando empezó esta serie era para dispararse. Gracias al doblaje de esta serie y alguna otra me pasé al VO y de ahí no me saca ni Jesucristo Velocirráptor. Calidad de vida++
Pues si el doblaje en español es de lo mejor del mundo, siento lástima por el resto del mundo..
Hay muy buenos y muy malos, pero abunda la mediocridad...
Otra cosa y lo dejo aquí: "El doblaje español es de lo mejor del mundo", y así nos va en idiomas, acostumbrados a solo escuchar castellano en todas partes.
En los países donde no se dobla para TV o no se dobla tanto nos pegan patadas en ésto.
#354 hay buenos y malos doblajes, pero decir que Modern Family está mejor en español es...
En los últimos años, las series de comedia están MUY mal dobladas. De hecho, para mi solo se salva Friends y porque fue hace bastante. Sin embargo, el resto de géneros si goza de mejores doblajes.
Joder es que te pones a ver TBBT, MF o HIMYM en español y parece que estás viendo el Disney Channel.
#359 eso también es debido a que en las comedias hacen muchos juegos de palabras que es imposible de doblar y se toman ciertas licencias para salir del paso
Yo soy de los que estoy pasándome a la V.O, pero por ejemplo, walking dead castle o homeland las veo dobladas. (aunque esta última quizás me pase).
Eso si cada uno que las vea como quiera/pueda.