Yo voy a esperar a la noche a verlo, aunque ahora esten al 100% te pones a verlo y ves las traducciones de los panchitos mega askerosas...
#1199 los subtitulos de esa página suelen estar bien o son igual de puercos que los de seriesyonkis?
las primeras horas ke esta al 100% suelen ser muy puercos luego aparecen los subts de español (españa) y al menos no pone mamasita y apetece
#1205 te los bajas y si usas el vlc simplemente con arrastrarlos al programa mientras reproduces sobra
#1205 Tienes que ponerle el mismo nombre al avi que al archivo .srt (los subs)
Ej:
Pepe 1x1.avi
Pepe 1x1.srt
Y que esten en la misma carpeta logicamente
Los substítulos están bien, podéis bajarlos, no hay memeces escritas.
Me he visto el capítulo de nuevo
Por cierto #1211, hay que ponerse en su situación; nosotros sabemos mucho de zombies porque nos hemos tragado muchas pelis y demás. Yo sabría que la ciudad es el peor sitio en el que refugiarse porque es lo primero que se infecta a escala masiva y no es para nada seguro. Pero si
No veo para nada al prota como un memo; todo lo contrario. Sólo hay que ver que en este capi
¡AH! Joder...
Ehh hdp's que yo traduzco "hay hay" HAHAHA no en serio hay mucha peña registrada pero los que traducimos somos bastante pocos, y por si eso no fuera suficiente tenemos que repasar un montón de veces pq muchos editan sin saber o traducciones literales powered by google translator, que ni mi prima en 1º de la eso mete la gamba de manera tan grotesca por eso vamos bastante mas lentos.
Probablemente veáis fallos que iremos corrigiendo conforme repasemos, es un tostón