#112 Si te mata a necrotics es lo que hay.
#120 En wowhead si pongo el nombre en ingles tiene los mismos stats que con el nombre en español, no da +500 de temple (perdon, resilence) por tener el juego en ingles, que cosas, ¿eh?
Vaya tontuna teneis encima algunos con creerse mejores por jugar en ingles, ¿que mas os dara como juegue cada uno en su casa? Si creeis que por jugar en ingles sois mejores que los que jugamos en español, igual el problema lo teneis vosotros xD
edit: #126 Es como todo, depende de lo quisilloso que seas. Yo entre jugando al wow en español y para mi lo normal es decir temple, gladiador sañoso y ventormenta. Que no sea lo mas acertado, puede, pero ahi de tener ese desprecio hay un mundo.
Esto pasa tambien con los subtitulos de series, hay gente que espera dias o semanas a tener unos subtitulos mas elaborados y algunos que somos unos cagaprisas que no nos importa comernos un par de panchitadas o faltas de traduccion. Va segun las personas y el nivel de exigencia.
#125 Cuando 7/10 traducciones las hacen gracias a Google el juego pierde mucho sentido.
#126 cuando desde que has empezado a jugar ventormenta es ventormenta y hasta que no entras a un foro de gente "oldschool" no sabes que ventormenta es stormwind, por lo que el que sea traduccion de google solo te lo parece a ti
#128 y #129 si no digo que no sea una traducion de mierda, que la es, sino que al haber jugado siempre asi, no resulta nada raro, por lo que no pierde ningun tipo de sentido.
es como los canarios, que al coche le llaman guagua (o algo que suena asi) pues para ellos eso es normal y para el resto es de coña.
#127 Yo lo digo por las confusiones que provoca, al principio de la exp los que jugaban en panchito preguntaba a los "oldschool" (que no hace falta que lleven 6 años jugando para poder jugar en ingles) haber si la traduccion de un encantamiento que en castellano era para la cabeza estaba bugeado o algo.
Esa es 1 de tantas cosas por la que el Google traductor sirve de poco.
#127 está dicho por ellos, que el wow en "español" es en Latino, ya que hay mas usuarios suramericanos que españoles y les rentaba mas hacer una traduccion para ellos y no en castellano.
Otra cosa es que nos la vendan como version en Castellano cuando es mentira y para ellos matan 2 pajaros de un tiro.
Si estubiera traducido el wow como estaba el warcraft 3 en su dia la gente que sigue jugando en ingles ni se lo hubiera pensao ponerselo en español
#129 y eso te lo has sacado de la manga no?, porq en paris hubo un equipo de traduccion
http://www.mediavida.com/foro/38/traductores-espanoles-qa-blizzard-huelga-255965
WEI PINCHE CHINGON
fuera coñas, yo tambien jugaba en sudaca, y cuando me lo puse en ingles me gusto mucho mas, hasta el punto que al verlo en español me da grima, por eso que lo despreciemos, con esto creo que puedo hablar por todos los que juegan en ingles, no es que el doblaje wei sea extremadamente malo (dejemoslo en malo a secas xd), sino que el ingles es mejor, y punto xd
#129 lo que tu quieras, pero insisto, SUDACA, eso no es español xd
que cada uno tenga el idioma que quiera. yo empecé, supongo que como todos, jugando en español y cuando entré por primera vez en una raid HE PvE pues no me obligaron, pero vi que todo el mundo iba en inglés, así que me uní y me ha gustado mucho.
pero las cosas claras, cada uno juega como se siente cómodo, no os creáis que por jugar en inglés aumentarán vuestras manos lel
Creo que está claro q no por jugar en inglés vas a ser mejor o peor, simplemente lo utilizan para darle caña al chaval ese que no deja de poner screens de cuando gana arenas a gente top sk1ll0rz en todos los post del foro.
He intentado el ciclón pero me he comido un cs fresco al 2 fake cast xD, es la cuenta de un colega. Yo le he dicho que si podia, pero no puedo U_U resulta que ahora me pongo en travel y no me quita las novas... GL vlisar!
busco compañeros de batalla para atacar los jefes de vientotormenta y forjahierro de recompensa un oso negro guerrero
#143 analicemos
busco
compañeros
de
batalla
para
atacar
los
jefes
de
ventormenta(nombre que le dan a una ciudad de un juego, que mas da)
forjahierro(idem)
recompensa
oso negro guerrero
que hay de malo? retard
#145 ahora dices que las palabras no son correctas? que tiene q ver la sintaxis con el significado, y no la suspendo, es de lo poco que se me da bien del 2ºbach que estoy cursando este año.
pd : eres un troll, y deja de decir jodidas TONTERIAS
#147 esque no es oso negro guerrero
es oso negro de guerra
menudas tonterias decis enserio
#149 es lo que tiene que el inglés no tenia genero masculino/femenino con terminaciones de picaro/picara, es rogue para los dos.
Blizzard no tiene culpa de nuestro idioma, lo tienen que poner si o si.
Tu que eres tiraflechas no sabes lo que es RuBaP0W4|-|SudAc4