no se si sera de verdad, pero buscando fotos por el google del god me comi una cosa que imaginaba que seria asi, no se si sera fake o no pero vosotros que pensais?
#3784 Es que en realidad es "sayajin" ó "sayayin", lo de Sayan fue otra de las mil sacrilegiadas que tiene el doblaje castellano, como el llamar "onda vital" al kamehameha ó el de traducir los gritos con bostezos.