http://moca-news.net/article/20110926/201109261443a/01/
algunas capturas
¿Por que tenía que decirlo? Nos lo habríamos tragado sin problemas y hubiéramos cagado ladrillos con cada capitulo, igual que en Madoka.
Ahora será una decepción... xDDDDD
#123 supervisa y aprueba una adaptacion de un guión que él mismo escribrió, a diferencia de Madoka, esto no es un anime nuevo creado desde 0.
cual es el problema?
Recordad que mañana a las 18:00 se podrá ver FZ en niconico con subs castellano-nipones y dat quality 360. Cada capítulo se podrá ver durante una semana, hasta que se emita el siguiente y el de la semana anterior sea borrado.
Los nipones tendrán capado el acceso y no podrán ver FZ hasta que se emita en tv dentro de 1X días. No desaprovechéis esta oportunidad de sentiros un poco superiores viendo sus series antes que ellos.
http://ch.nicovideo.jp/channel/fate-zero
5 hours left.
Btw, que yo sepa si que lo echan por TV (Tokyo MX) asi que unas horas despues ya habrá alguna version decente para descargar :o_o:
Lo acabo de terminar de ver y la verdad es que me saturó tanto blablabla, pero me dió un hype el final con la escena de #130 un poco basto.
Para los que no pudieron verlo desde niconico
http://www.nyaa.eu/?page=download&tid=249550
http://www.fileserve.com/file/K2Hx5VA
#133 Ya hombre... Pero algún desafortunado no ha podido verlo porque no le cargaba la pagina. Ademas, mejor verlo en el mpc que desde la pagina.
#132 > #137 cada capítulo estará disponible durante toda la semana, hasta que se emita el siguiente.
Pajas de sangre. En una hora dan mas trasfondo y sentido a los personajes de fate stay night que en 24 capitulos.
Yo aviso a navegantes de que en 5 minutos destripan todo Heaven's Feel, la verdad no recomiendo nada verla sin haber jugado la novela, pierde toda la gracia.
#144 era el comentario de clemencia. Hemos visto los niños way, tienen mas trasfondo way.
Ahora que salgan de la puta pantalla y que empiezen las ostias como panes. xD
Han cambiado la forma de los gusanitos, no tienen forma de **** como en la novela XD Pero lo agradezco de todo corazón, si no hubiese sido demasiado hard.
Los subtitulos de Nico daban un poquito de asco, se lo podrian haber currado mas la verdad :¬¬:
siendo en ese caso una emisión por Internet legal, ya podrían contratar a alguien que le dé un poco de sentido a algunas traducciones, tres cuarto de lo mismo ocurre con los BR de Unicorn donde hay subs en español y parece que google es el autor xd Se lo deberían de currar un poco más, la verdad, que para eso tienen recursos.
"Platicar", ahí deje de creer en los subs. Puedo aguantar sinsentidos en la traducción, que se les vaya algun acento, incluso algun simbolito raro, pero platicar y jugo no...
#137 Bajando, need moar Saber
Que es esa mierda nueva que estoy viendo ultimamente en algunas releases, de 8bit y 10bit?