Tower of God

_KzD_

las raws salen los domingos por la tarde en nuestro horario, por tanto sí, lleva ya bastante xD

Traducción seguro que ya hay la versión rápida, suele estar en el foro de batoto.

:ninjaedit:

Como iba diciendo...

http://i.minus.com/iQmvTLFG2dozY.png
http://i.minus.com/ibsGbnSTRjD5YH.png
http://i.minus.com/ibeAQdOeaMB97J.png
http://i.minus.com/ibi6FWHhnbW5O0.png

Kb

nadie lo dice pues lo digo yo :P

Backlash

Mmmm.... pasa mucho y no pasa nada, menudo capitulo mas raro xD

_KzD_

Bueno, ahora la versión buena..

Tower of God - v2 ch 16

2
SeYc

Rawa del 17
http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=183559&no=98&weekday=mon

¿¡Por que!? Por que no podre esperar a verlo como dios manda... ¬¬

A ver si el autor vuelve a su rutina, que estos capis tan cortos no saben a nada :(

1 respuesta
xTroNs

#125

yo prefiero esperar a que salgan varios y luego verlos de golpe, aunque tenga que aguantarme el mono x'd esque sino se me hacen cortisimos!

Kb

http://www.batoto.net/read/_/104755/tower-of-god_v2_ch17_by_nikasub

spanish

1 respuesta
Birras_cs

#127 No lo puedo leer hasta llegar a casa :( Es "lento" como los ultimos o SUGOOOOOOOOOOOOOOOOI

1 respuesta
Kb

#128 no avanza mucho, algo de trasfondo pero poca cosa

_KzD_

Yo no me fiaría mucho de esa traducción, más que nada por que traducen del speed scan inglés cuya traducción ya es de por si malilla... no quiero saber que puede resultar de tal combo xD

1 respuesta
Kb

#130 como siempre xD pero bueno...

Arle

Tower 17 Ingles

Wululu

joooder, me lo he terminado en 1 dia de lectura intensiva...
Me ha parecido genial! Pero tengo ganas de mas :qq: :qq:

SeYc

18 Version "rapida"

spoiler
1
brakeR

menuda puta mierda

Arle

18 By the company

#137

spoiler
1 respuesta
SeYc

Anda, pues los "rumores" eran ciertos

spoiler
1 respuesta
Wululu

Buff yo creo q dejare pasar un par de meses antes de volver a leer nada, no me gusta lo de leer 1 capitulo semanal :(

SeYc

#136

spoiler
1 respuesta
Roscopower

#139

spoiler

#141 Vale acabo de encontrar el post de batoto donde lo leí, y si, estaba equivocado, los dos que podrían considerarse traps son Ho y Yu Han Sung, donde el autor les nombra con el articulo "sin genero".

1 respuesta
SeYc

#140 WHAT!? No puede ser. Si se refieren a ella siempre en femenino, y no es cosa de la traducción, el autor usa el pronombre femenino.
http://towerofgod.wikia.com/wiki/Hwa_Ryun

Seguro que no te confundes con

spoiler

Edit: #140 Es que es demasiado femenina xD. L@s otr@s 2 no tienen tantas curvas. Ya estaba preocupado de que fuera un tio de verdad >_<

1 1 respuesta
SeYc

Mmmm... Jugosos "spoilers" sacados del blog de SIU. Habla un poco sobre lo que pasó con el grupo de la 1ª parte después de la última prueba.

spoiler
1
xTroNs

Donde se pueden ver los spoilers del blog en ingles? esque no me he leido ninguno y parece que tienen mucha info, gracias.

1 respuesta
SeYc

#143 En los foros de Batoto de ToG hay un hilo donde van traduciendo la info que sale del blog de SIU
http://www.batoto.net/forums/topic/4774-master-author-blogtranslations-thread-2-updated-2012-03-12/
De vez en cuando también abren hilos nuevos con información relevante.
Si entras en la wikipedia de tower of god los tienes todos ya catalogados en su seccion correspondiente.

PD: Ha salido la raw del 19 y O_O

SeYc

ToG 19 Traducción no oficial

Kb

se mueve el tema se mueve, masssssssss

Backlash

Brutal este ultimo capi, quiero otro ya!

SeYc

Maplestory X Tower of God - Crown Game

Está gracioso el crossover xDD

1 1 respuesta
G

#148 Que serie es maplestory? O.o

1 respuesta
Arle

#149 es un free mmorpg de hipermegagrinding y micropagos que lleva mil años por ahi