#90 El francés me es lengua materna . Como intérprete, a más rara la combinación de idiomas que domines, siempre mejor. Yo estoy bastante cómoda con los que sé: francés, ruso, inglés, español, chino (y gallego, aunque el gallego nunca lo he usado profesionalmente). El chino es el que más puertas me ha abierto. Y ahora estoy empezando con el árabe, llevo ya medio año. Pero aunque tengo mucha facilidad con los idiomas, no creo que pueda utilizarlo cómodamente hasta dentro de 3 o 4 años.
Pues para un libro igual me da, jajaj. No es solo los idiomas, es sobre todo la cultura y también costumbres. Por ejemplo, los chinos son muy rencorosos y se ofenden por un montón de cosas. Un trabajo con unos ejecutivos de una empresa de mármoles para cocinas casi lo pierdo por rechazar una copa (durante una reunión, mientras trabajaba...). Y cosas bien raras que me han pedido... Un ruso quería que le tradujera para una prostituta en un hotel, en la habitación...