Desde que aprendí portugués y lo uso a diario me resulta imposible expresarme en gallego y eso que nací aquí xD (no soy lusista ni nada por el estilo, simplemente me gusta y me parece más útil por el mundo, pero si lo vas a aprender tienes que borrar de tu mente el gallego o arriesgarte a hablar una mezcla ininteligible de los dos)
#42 Unha cousa é que sexan moi semellantes, e outra que sexa o mesmo, que para min non o son (e fíxate que esta semana mesmo comecei clases de portugués na escola de idiomas). Para min comparten unha raíz común, pero decir "galego, tamén conocido como portugués" é totalmente falso.. Eu creo que o que me molesta é que se misture a política nisto, porque case sempre soe ser a razón de que se faga.
#1 Deixei de leer cando puxeches Portugues,outro lusista non plz.
PD: Para los que lean este hilo,por mucho que un individuo intente propagar una mentira seguira siendo una mentira,el gallego y el portugues nunca fueron el mismo idioma.Como lenguas romance tienen el mismo origen como el italiano,el castellano,el gallego,el catalan o el portugues,pero no son lo mismo.
#61 Eres bem-vido em escrever em português apesar do que dizem, entendemos perfeitamente.
#40 #62 e #63 xa correxín o fío en #1 para evitar discusións, e que poda ser un fío onde a xente poda falar na nosa língua sin connotacións políticas.
#50 Fas referencia aos lingüísticas da RAG? Pois que sepas que o presidente Méndez Ferrín é isolacionista, é dicir, defende a autonomía propia do galego e non quere saber nada do portugués. Foderon a língua e non se entende nada? Exemplo? O único que fixeron foi eliminar castelanismos parvos, se temos palabras propias para que imos usar outras? Ou ti cando falas castelán dis "Voy al oculista a que me mire un stye en el eyelid" ( vou a ir ao oculista a que me mire un http://www.realacademiagalega.org/dicionario/#searchNoun.do?current_page=1&nounTitle=tiriz%C3%B3 que teño na pálpebra). Ademáis ten en conta que a primeira normativa oficial do galego foi en 1982, así que mira todo o que pudo perturbarse a língua ao carecer dunha normativa que a regulara e coa presión do castelán en todo-los (tódolos según a última normativa ) ámbitos.
#66 "vamos" x'D
Comezamos ben falando de castelanismos
#68 Xa xa...entón nunca uses anglicismos en castelán non vaia ser...pra min é simple evolución por proximidade.
Ademáis estamos aqui para falar en galego ¿non?, non para impor ideas políticas. Ista división a causa dos rexionalismos está a causar mais dano a língua que a mesma dictadura...
#67 Non quero impoñer ideas políticas a ninguén.
E claro que uso anglicismos en castelán, e en galego tamén...Pero unha cousa son préstamos lingüísticos (tando do castelán, inglés...) e outra meter palabras de outra língua e pasar a falar gastrapo.
#63 Si que foron un, en tempos de Martín Códax, coas cantigas etc, pero agora mesmo son dúas cousas distintas.
Pero vaia, dacordo co de que non me mola o lusismo que hay neste fío.
si tem algum portugues aqui q me explique uma coisa... porq vceis falam com um isopo imaginario na boca?
#76 A mi nunca me han impuesto ningún idioma diferente al castellano en Asturias. De todos modos los tiros no van por ahí. Yo siempre que salgo fuera de Asturias, me dicen "¿gallego o asturiano?" y es que al oido de gente de otros sitios ambos hablamos cantando y ciertas zonas se entremezclan.
He conocido pocos gallegos que me caigan mal
"...estás pensando en tiralo? Home, non vou estar pensando nunha cona"
Fan das dobraxes en galego
Manda carallo na habana!
#79 Ahora que vexo ese vídeo, acordoume canto me toca o carallo o asento "artificial" que usan algúns nacionalistas. Anda que non teremos asentos bonitos coma pra ter que inventarnos un. (Falo dende a ignorancia, non sei se é inventado ou propio dunha zona e o asumiron).
#83 "Ti sabes porque os divorcios son tan caros? Non, pois porque paga a pena" xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
A mais mitica e Terminator na galega
"Vai rañala, raparigo"
http://vicisitudysordidez.blogspot.com.es/2007/02/las-pelculas-deberan-ser-en-gallego.html
#75 Que cada un fale coma quera, pero a min o que me toca os colhões é a xente que me di que non soporta as palabras que se inventan os da RAG co "galego normativo"...
Exemplos:
- ¿ Pero que es eso de llamarle "dedas" a los dedos de los pies? ¿Y palbepras a los parpados? ¿Nocello?
E o din todo cheos que son inventadas...
O que pasa realmente e que a xente descoñede vocabulario galego... Dislle a alguén que teu tío caeu dunha estada e partiu un dos nocellos e quédanse ca cara de parvo, non todos, pero a maioría. En cambio pregúntaslle as nosas avóas como se di calquera palabra en galego e dincha...polo menos a miña, aí ca súa sabiduría súa de aldea e de sachar.
En canto a discusións do galego e o portugués...Algúns decimos que son a misma língua coas súas diferenzas, outros diredes que non, pero ningún pode negar a súa semellanza e a vantaxe que temos os galegos para comunicarnos ca lusofonía, eu aproveiteina, agora, iso é coisa de cada um.
#87 machiño, o normativo soa coma un pedo de can palleiro, eu morro da risa cada vez que escoito o de "a padiola mecánica" da tvga. Se dis "dedas" ou parvadas así na miña aldea, rinse de ti ata o martes xD
#88 Iso non ten nada que ver. Hai lujares onde os castelanismos están moi arraijados, por ejemplo no barbansa usamos unha chea deles. Que é o común? Si. Que é correcto? Non.