¡¡Buenas!!
Visto lo visto, me hacía ilusión crear este tema para ver cuántos tenemos por aquí que estén estudiando Traducción e Interpretación, cuántos ya han acabado y cuántos quieren hacer esta carrera. Podemos resolver dudas, especificar qué asignaturas hay a los que quieren empezar (es algo sobre lo que yo tenía muchísima curiosidad y no encontré nada, al ser la primera promoción grado que había), dificultad, oferta de idiomas en las diferentes universidades, etc.
Yo estoy en 4º de grado con inglés de lengua B, ruso de lengua C y portugués de segunda lengua C en la Universitat Autònoma de Barcelona. Tuve la oportunidad de acceder también a la Pompeu Fabra pero me decanté por ésta por la diversidad de lenguas que había (aunque ahora me arrepiento de haber elegido ruso xDDD). En el último curso, aquí, nos hacen elegir una "mención" y yo he elegido Traducción especializada (las otras eran Traducción Editorial, Traducción Social e Institucional e Interpretación).
A menos de un año de acabarla, no puedo decir que me haya gustado muchísimo, pero no ha estado mal. Algunas asignaturas están bien, otras son totalmente inútiles, otras depende del profesor mejoran... Es muy relativo, y supongo que también dependerá de la universidad.
Bueno, adelante! Comentad!