#30 ¿a "obscuras"? xDD
Compraria un steelseries Kinzu, pero si no te mola, g400. g500 no lo pilles es un laser con mucha aceleracion, costaba lo doble apuntar, incluso a bajas DPI. Tambien depende del agarre que uses, el deathadder esta muy bien el 3g, si vas por uno, compra el Black Edition, porque ya no hay 3g.
#30 Tú no te enteras de media. Aquí nuestro querido y desconocido user le gusta más el negro, y a mi me gusta más el otro porque tiene la lucecita y hace "juego" con mi alienware con teclado y pantalla iluminadas. Eso me convierte en tía? Ok. Tuve un razer diamondback que también se iluminaba y me gusta mucho, y este es el que más se parece. Eso me convierte en tía? Ok.
Tengo que explicarlo todo? NO. Es mi gusto y os contesto sólo por el echo de intentar trolearme, a ver si al siguiente le ahorrais el tiempo que estoy perdiendo en contestaros,
Si os gusta más el negro perfecto, a mi me gusta más el de la lucecita.
Para todo lo demas,
#33 Seguro que querias decir "Para todo lo demas, despierta/levantate"?
No seria: Para todo lo demas, get the fuck out(pirate)?
#34 wake up = levantate, rise up = despierta.
concretamente podría ser shut the fuck up (cállate de una puta vez). Pero bueno, no conozco una cacnion wapa q se llame así
#31 No entiendo tus comillas, las dos estan admitidas o por lo menos cuando lo estudie era asi, igual que substancia o sustancia.
#33 Sigo diciendote que comprar un raton debido a que se ilumina es un /palm. Al igual que es tu gusto lo mio es mi opinion y como esto es un foro la puedo expresar.
#35 Para mi Wake up! siempre ha sido despierta y siempre lo he usado asi, rise up es levantate.
#35 get up = levantate, tambien se puede ser usado para que una persona se despierta y se levante.
the fuck = en este caso solo indica que lo dices con mas fuerza.
Ademas te has confundido:
wake up = despierta
rise up = levantarse/crecer -> no va s a decier a una persona que esta sentada - rise up para que se levente. Le vas a decir get up.
Shut the fuck up, lo traduces correctamente.
#36 machote en la RAE no está... tranqui que todos nos equivocamos de vez en cuando
EDIT: ves, hasta yo me equivoco (he buscado obscuro en vez de obscuras)
#38 http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=obscura
#36 Lleva razón en este caso, es igual que substancia/sustancia... La 'b' se puede conservar o no de la palabra de la que procede, en este caso obscurus.
#37 tienes razón me colé en el orden.
De todas formas no tiene nada q ver "get" con "get up"
get up, que yo sepa es levantarse. "get up" es un verbo, que nada tiene que ver con el verbo "get". Awake o awake up, es lo mismo, despertarse. Lo mismo es, awaking y awakening.
#30 esto es como las luces de los casinos y de las maquinas , cuantas mas luces tengan , mas llaman la atencion de la gente y se introduce la monedita XD