señores cdproject la nueva blizzard los fanboys llorando y encima usando similes malisimos como en la pagina anterior
#120 Pues igual deberías pasarte por el hilo porque a mucha gente le va bien vamos y con los que juego cero problemas. Y fallos tiene, yo nunca dije lo contrario xD
#58 A ver, yo no voy a defender que la obra no deba gran parte de su fama a los videojuegos, pero esto me parece un poco hacer trampa. Los libros que yo sepa, y de los que yo tengo, ninguno, se llama The Witcher. Aunque la idea es buena no veo justa esta comparación.
#122 Mal optimizado, input lag, el revuelo que hubo hace un par de semanas con los de que los FPS influian en el DPS, abundancia de chetos, bajones de FPS en Vikendi, stutter, desync, problemas a veces con el sonido.
Va de puta madre, vaya. Y eso te lo va a decir cualquier persona objetiva que juegue, ya sea en el hilo de MV, en cualquiera de Reddit, o en reviews de Steam.
Si no los quieres ver es que estas demasiado ciego, ninguna persona consciente te va a decir que el pubg va bien, ni ahora ni en el pasado. Y ya paro, que cansais con el puto jueguito.
#117 maravilloso ,
De tu propia entrevista :
Aunque las críticas que he leído de su libro son muy buenas, todavía es usted un gran desconocido para los lectores españoles
Como comprenderas que me vendas a este tio como referente de literatura fantastica me da la risa.
Me sorprende la traduccion en el 2002 por parte de bibliopolis pero quitando eso yo no he mentido la traduccion al ingles ha sido en 2007.
Hilo cíclico.
Peña que no se ha leído nada del género hasta la salida de Juego de Tronos diciendo que a este tío no lo conocen ni en su casa. En fin.
#119 Y al frances se tradujo en el 2003 o al aleman en el 98 xd, cuestion de mercados, aqui tenemos a un usuario que asegura que el libro solo se conocia en polonia y que ni se habia traducido al español xd.
Y si cuela, cuela xd.
#128 ¿Mundialmente famoso? No. ¿Qué pasa, que no sabes argumentar sin exagerar? Decir que era un desconocido es o hablar sin conocer el panorama o mentir como un bellaco, porque las traducciones están ahí y son anteriores a los videojuegos.
Pero claro, o es desconocido o es un Cervantes de la vida, no hay término medio para vuestros argumentos.
#128 Y ahora me vienes con una huida hacia adelante xd, diciendo que en la entrevista le dicen que aun no era muy conocido en españa, que cosas que esa entrevista sea precisamente de cuando vino a presentar el libro, de cuando se iba a publicar por primera vez en español.
Ya sabes, del 2002.
Y tu dices que lo conocian en polonia y por poco xD.
#127 Que si, que se ha traducido en 3 paises sueltos porque si, seguramente porque andrzej pedia 5 duros por los derechos de publicacion xDDDDD Y no fue hasta que salió el primer videojuego que hubo demanda real xD
Todo un referente en el genero en un mundo americanizado y sin traducion al ingles hasta 2007 xD
#131n3krO:Y no fue hasta que salió el primer videojuego que hubo demanda real xD
Qué bueno argumentar sin aportar datos xDDDD
#129 le conocian en polonia y da gracias . Vamos sera que no salen autores y libros dia y dia tambien y los conocen en su casa
#130 huida adelante ? Para que ? Ya lo puse anteriorme me sorprende que lo tradujeran al castellano antes que el ingles.
Pero aqui estais vendiendo al tio como un cervantes del genero fantastico conocido por toda europa.
#124 Dices que cansais con el jueguito cuando lo has sacado tu por defender una mierda de jugabilidad obvia, no yo, asi que no se que pájaros tienes en la cabeza. Y ni he encontrado chetos, ni lag, ni desync desde hace un monton de meses vaya.
#133 Aqui nadie esta poniendolo como un Cervantes de la vida, eres tu el que dice que como no es un Cervantes pues es un don nadie.
Vamos, lo unico que estas dando a entender es que tu de libros...mas bien poquito.
#133 Te pasan links de diversas traducciones antes de la salida del primer juego y sigues con lo mismo. El mítico "yo no lo conocía así que debe ser un don nadie". Como el otro gran literato que desprecia que en los 2000 y en un género tan cerrado y con poca visibilidad te traduzcan a varios idiomas tus obras.
Trollear está bien, pero tampoco merece la pena que echéis la tarde intentándolo.
/cast abandonthread.
#135 es verdad en la pagina anterior no habia ninguno indicando que era una eminencia.
De libros bien gracias.
#136 me pasas link de que ha sido traducido en español ? Ya he comentado que me sorprende como tambien he comentado que sale multitud de libris traducidos de autores que los conocen en su casa.
No os importa lo que os esten diciendo , quitando encima de los estereotipos que has tirado con juego de tronos (libros que por cierto nunca me llamaron la atencion ) por que no habia mas genero fantastico antes que esto
El mítico "yo no lo conocía así que debe ser un don nadie"
Estas haciendo lo mismo pero a la inversa yo lo conocia por tanto este tio era conocido en su campo.
Podeis haceros todas las pajas que querais de los libros , pero los hechos estan ahi y su saga hubiera pasado al olvido como tantas si no fuera por los juegos.
#133 No es por meter leña, pero de hecho que se te publique en tu país y te conozcan fácilmente en el es tener éxito, que se traduzca en otros países es tener mucho éxito.
Hay que dejar claro que el inglés en el mundo editorial no es el paso siguiente, de hecho primero se publica una edición limitada, si tiene éxito se va con una segunda edición y se continúa expandiéndose poco a poco.
Si una editorial extranjera quiere traducir tu manuscrito es que eres bastante reconocido y si lo hacen tres ni te cuento.
Sobre el inglés no es el paso a seguir normal porque no es como las películas y videojuegos, aquí va por mercado, si x mercado en ese momento no lleva la fantasía no se busca tantos libros de fantasía, de hecho en España en estos últimos años no es la fantasía lo que se ha llevado si no la novela histórica.
Que vamos, yo no voy a decir cosas como que no lees porque un lector que no esté interesado en el mundo editorial no va a saberlo, asi que es normal.
#137 No entiendo muy bien que quieres conseguir con todo este debate.
Es evidente que los libros son mas famosos ahora que antes del boom de los videojuegos, pero dentro del nicho: "aficionado a la literatura medieval fantástica" eran de lo mas destacado en su momento. Que es a lo que aspiran este tipo de libros, no a que se los lea una ama de casa Española en su rato libre.
¿Hubiera pasado al olvido? ¿Que es pasar al olvido en una obra literaria? Que yo sepa no hay 40 Principales de libros de literatura.
Sin los juegos quedaría como lo que ha quedado, una muy buena obra de literatura cruda, que trata el folclore europeo/polaco/ruso desde un punto de vista muy distinto y original.
Evidentemente ahora tendrá mas tirada, pues ha dejado de estar ligada a un jubilado que no trabaja para estar ligada a varias empresas que explotan sus derechos de forma activa, en sectores mucho mas comerciales, haciéndola mas presente en el dia a dia.
#52 pues según algunos de MV que me atacaron por comentar que The witcher no lo conocía ni dios antes de los videojuegos decían haber leído los libros antes de que saliesen los juegos, los libros eran super famosos entre los lectores de fantasía, no sé a quién creer xd A lo mejor eran famosos de malos que eran
#140 Digo yo que mejor que creer a alguien, mejor sera que te leas los libros para juzgar por ti mismo.
Estoy seguro que no has abierto un libro en tu vida por eso hulio.
#138 y ? Laura gallego a poco que uno haya tenido un poco de juventud la conocen en españa y no me voy a poner a afirmar categoricamente que es conocida en alemania aunqie sus libros se hayan traducido al aleman.
A lo que quiero ir es que cuando tienes repercusion aunque tu genero sea "nicho" que no lo era tanto se nota. Y generalmente eso va implicito una traduccion al ingles por cojones.
Oh no me han dicho que no he abierto un libro en mi vida
Viendo el nivel creo que lo que no voy a abrir más va a ser este hilo xdxd taluego majos
Lo siguiente sera decir que juego de tronos no era conocido hasta que llego la serie y que el gordo no seria nadie sin la HBO.
#145 Lo que sería una idiotez, estupidez, gilipollez es obviar la participación de la serie en el papel promotor del producto. Digamos que un 80% del éxito actual de Canción de hielo y fuego, es gracias a la serie. Lo cual no quiere decir absolutamente nada más que lo que dice. Y el que no lo vea o es un poser o directamente no quiere verlo.
#146 Este hombre ya vendia montones de libros antes de los videojuegos y era conocido dentro del mundo literario. Nadie niega que la mayoría del reconocimiento a gran escala venga de los videojuegos, pero lo que se le esta haciendo es deleznable.
Como si fuera un fracasado que hasta la llegada de CD Project se estuviera muriendo de hambre.
Por eso he puesto la comparación, una cosa es que llegue el tirón de forma masiva gracias a un medio más conocido, ya sera videojuegos o series, pero negar que en el mundo literario tenia su lugar antes del videojuego es insultante y estúpido.
Este hombre estaba claro que merecía más, pues es su obra la que ha permitido The Witcher.
Yo no soy fan de como escribe, compre el primer libro si no recuerdo mal por 2006 o 2007 y no he tocado nada más, pero si recuerdo haberlo comprado porque tenia muy buenas criticas y mucha gente me lo había recomendado.
#148 Tienes razón, no vendía libros y nadie le conocía.
Entonces ¿Por que le compraron los derechos?
#147Kenderr:Este hombre ya vendia montones de libros antes de los videojuegos y era conocido dentro del mundo literario. Nadie niega que la mayoría del reconocimiento a gran escala venga de los videojuegos, pero lo que se le esta haciendo es deleznable.
Lo cual no entra en conflicto en el desprecio que le hizo a su obra y el desprecio que le hizo al mundo del videojuego. Lo cortés no quita lo valiente y desde la posición de amante de los videojuegos o del arte en general se puede juzgar que lo que hizo este hombre no fue acertado.
No quita que no fuese conocido, no quita que no vendiese, pero al cesar lo que es del cesar.
¿Que merece más? sí. ¿Que lo hizo mal? también.
Y ya no es solo el trato en sí que directamente echa por tierra cualquier esperanza que él tuviese en los videojuegos o en su obra. Es que, y me parece lo peor, utilizó unas formas horribles a la hora de reclamar cuando vio el éxito del juego.
Este hombre probablemente advirtió el éxito de los videojuegos a partir de un repunte en las ventas de sus obras. Pensemos además que sacó un libro después de años sin sacar absolutamente nada, en pleno apogeo del brujo de CdProjekt.
La diferencia entre este señor y el gordo de juego de tronos, es que Martin parece ser que jamás se quiso despegar de su obra, porque confiaba en ella. Probablemente debido a que sus ventas de facto ya eran mayores que las del polaco.
#149 Por lo mismo que aquí alguien podría llegar a comprar los derechos de las obras de Laura Gallego. Salvando las distancias. Porque es un autor patrio en Polonia. ¿Que era conocido? Por supuesto. ¿Que ni de putísima coña como lo es ahora? También.