Clan DLan ha iniciado el proyecto de traducción a español de Disco Elysium. Podéis seguir el progreso desde aquí.
¿Se sabe cuándo sale la traducción? Acabo de ver que cerraron el hilo en dlan y no encuentro mas info
Variety report says that developer ZA/UM has joined with production company DJ2 Entertainment to make a television series based on the game.
#154 Entiendo que de animación, pues hay algunas partes que sería difícil ponerlas en una de carne y hueso.
#156 Yo por eso me estoy esperando a la traducción.
Su ingles puedo entenderlo sin demasiados problemas, pero ese sobresfuerzo es lo suficiente como para que con la cantidad de texto que tiene me entre el ramalazo del skip-skip-skip de cuando me impaciento y eso es malo para este tipo de juego.
A mi al principio se me hizo un poco de bola jugarlo en ingles, pero una vez que llevas un par de horas leyendo la cabeza cambia el chip y empieza a no costarte tanto y el juego y la historia engancha de una manera increíble...
Cuando salga en español le volveré a dar, el juego es único y me dejo con ganas de mas.
Pues la traducción está terminada ya dice. Ahora lo que tarden en lanzar el parche con ella.
A ver si sigue la oferta en gog cuando ocurra. Quiero esperar a que salga para que "cuente" como venta por la traducción. Que imagino que lo mirarán.
Ya se la pueden haber currado porque la versión original de este juego es pura poesía y un vocabulario bastante avanzado en según qué diálogos.
Una duda tonta, se puede empezar una partida y meter el parche de idioma a mitad? O te obligará a empezar de cero?
#148 pese a lo malo, podria decir que si las exigencias desde la desarrolladora son altas, la traduccion sera bastante buena
#175 tampoco es muy relevante por que sin numeros no sirve de mucho, no me acuerdo pero vi un video que explicaba que no hacia falta vender una barbaridad es una cuestion de picos, puedes tener uno bueno y aparecer.
A lo mejor si aguanta mucho o sube mas podria ser mejor indicador