Dota: La Taberna de Brewmaster

Q

#9210

"El otro equipo es super malo (4000 rating o menos)"

XDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Pato-WC

El debe tener 4001 y se cree un Burning de la vida

1 respuesta
Eyvindur

#9210 Pues las wards de stun siempre me han parecido la polla.

1
Sakerdot

#9210

Sesshoumaru1

#9212 4800 y me creo un player normal y corriente, del montón.

1 respuesta
N

Que mal ha hecho el MMR a este juego.

14
CybeR

#9215 me suena que empezaste con 4200, cuando salieron los ratings creo que dijiste que tenías eso, vamos xD

2 respuestas
Birras_cs

#9217 Recibio un par de Masterclases mias, lo raro es que no este en 6ks.

De nada Sesho colega.

1 respuesta
Sesshoumaru1

#9217 Empecé con 4700 si mal no recuerdo (Tampoco te lo voy a prometer, no me acuerdo 100% pero si tuviese que apostar diría eso).

#9218 Gracias tio, tus clases fueron como un pozo de sabiduria :D

1 respuesta
CybeR

He estado viendo un rato el stream de Dendi y tiene el juego en Ruso.

Qué alegría da ver que sólo traducen cosas que no afectan al juego, por si necesitas comunicarte con alguien. Traducen todo el juego menos los nombres de los héroes, los nombres de los objetos y los nombres de las habilidades.

No sé como lo harán, pero los que estén traduciendo Dota al español deberían tomar nota.

8 3 respuestas
Sakerdot

#9220 Los que están traduciendo Dota al español ni pinchan ni cortan, es Valve quien decide cómo se hace.

1 1 respuesta
Birras_cs

#9219 Siempre dispuesto a ayudar.

EspY

De toda la vida una gema ha hecho que techies solo pueda poner minas en los cambios de altura, por lo que es bastante inutil la verdad. Si el equipo contrario es decente los únicos kills que cojes son los de las tiendas secretas al principio y me atrevería a decir que pondrían sentries en las runas fijo de inicio.

1 respuesta
N

#9220 Con "-language french" o lo que sea en lanzamiento se puede cambiar el idioma del juego (sin tener que cambiar todo steam).

Es curioso pero en francés, alemán o portugués los items o habilidades de los héroes no están traducidos. Pero en español o italiano por alguna extraña razón si.

Una política de Valve un tanto contradictoria.

1 respuesta
Sakerdot

#9224 El tipo de Valve que "dirige" las traducciones en italiano y español es el mismo.

1 respuesta
N

#9225 Pues ya tenemos la explicación.

Aunque la verdad es que Blizzard o Riot también han optado por eso de hacer traducciones completas con habilidades e items.

EspY

Quieren ningunearnos haciendo que sintamos vergüenza de lo feo que queda el juego en castellano. Estrategia del tito Barack

CybeR

#9221 Me refiero a Valve o su negrero, no a los negros esclavos xD

th3vil

suele ser asi en todos los juegos, dado que somos los dos países de Europa con peor nivel de ingles

Sakerdot

He intentado proponer que se cambie y lo máximo que he conseguido es que tal vez se cambie para que esté como en italiano, en la descripción de los items pondría "Nombre en inglés: xxxx".

Aunque si la comunidad se mueve algo seguramente se podría cambiar el nombre entero, el mayor argumento es que ha estado así por tanto tiempo que para qué cambiarlo, los nuevos ya se han acostumbrado.

1 respuesta
Birras_cs

#9230 Di a quien hay que atacar y empieza la lluvia de mierda.

3 2 respuestas
Sakerdot

#9231 Jaja, se me antoja enviar miles de correos al correo de valve de traducciones, pero habría que hacerlo bien, no solo aquí en mv sino en mas foros (de latinoamérica tal vez).

1 respuesta
N

Falsa alarma... :P

B

#9223 hombre, un techies con agah te hacía el horror en las teamfights y hasta que tenías gema se solía llevar algunos kills.

1 respuesta
Sakerdot

http://www.reddit.com/r/DotA2/comments/23sndx/data_analysis_the_most_common_patch_weekdays/

Oh boy, volvo pls.

kaseiyo

No creo que esta semana tengamos parche porque volvo normalmente el viernes de la semana anterior suele ir metiendo hype así que creo que la semana siguiente tendremos nuestro parche gordo.

EspY

#9234 Hombre que no digo que sea totalmente inutil en toda la partida, pero las cosas como son no es el heroe más efectivo del mundo xD

Worvast

Toby ha dicho hoy que el ticket de la esl one (y muchos mas tickets) llegarían en el próximo parche, y que eso seria seguramente el Viernes.

Nada mas que hablar

XeNiuM

#9232 Yo me apunto. Creo que es una de las cosas que más me molesta, oir los nombres en castellano de los items y habilidades. Mariposa, Luciérnaga, hoja de presteza, dios, quiero potar...

Realmente me da igual xq yo lo tengo en inglés, pero sería la hostia si los casteos en castellano desterraran los nombres de los items y habilidades en castellano gracias a esto. Sería muy feliz! :D

2 1 respuesta
Hitmancd47

Ahora mismo hay un stream de 5 arios peruanos con + de 11000 viewers en twitch, estan fedeando en un hability draft como unos mancos, y siguen aumentando los viewers

1 respuesta