Opino que se debería mejorar el doblaje de muchos trabajos, si. Pero prefiero muchas veces ver traducido cierto juego o película antes que perderme la acción en momentos críticos como pueden de acción o shooter.
Porque estas jugando GTA (en cualquiera de sus juegos) en modo conducción/persecución y tú estás atento al volante mientras el/los PJs secundarios te hablan y te interesa seguir el hilo de esa historia.
O shooters donde puede pasar de todo en cuestión de segundos y enterarte cero y de forma pausada en resúmenes o hilando por tu cuenta creer lo que quieras creerte.
No digo que no deba aprender el idioma en el que fue creado (generalmente en inglés...) y dropearlo o pasar de el simplemente porque solo está en inglés. Pero muchas veces es de agradecer que venga traducido y doblado a cambio de perder #laesencia.
Ahora también he de decir que hay juegos que han venido generalmente en japonés y los han doblado al inglés y el timbre, el acento o hasta el contexto muchas veces se lo han pasado por el forro y se han quedado tan anchos.
Por poner un ejemplo Persona 5 Royal:
No hace mucho me lo pasé totalmente con voces en japonés porque las voces en inglés de muchos personajes como Morgana o Ann no pegan ni con cola con el timbre y el acento (Morgana con voz de muy muy de crio o Ann con una voz bastante grave comparable con la voz en jap que es más aguda y natural). Simplemente se me hizo muy irritable escucharlos en todo momento.
O otro ejemplo en FF7 Remake al final donde Aeris murmura unas palabras bastante importantes y en inglés simplemente dice: I miss it. The sky of steel... (Donde al español nos llegó literal "Lo echo de menos. El cielo de acero..." <- ¿Como?).
Cuando en japonés dice claramente (Y de forma importante a nivel argumental): Tengoku dō yatte kirai (El cielo, cómo lo odio) referiendose claramente a que Aeris, el cielo simboliza la tristeza. Personas que quería, como Zack o su madre Ifalna, han regresado al cielo, y además el cielo que ve sobre ella en las barriadas fue cubierto por Shinra. La calamidad que destruyó a los Ancianos, Jenova, también cayó del cielo. Todos estos sucesos le recuerdan al cielo, y es el motivo por el que Aeris lo odia.